Подставлять
Варианты перевода
substitute — подставлять, заменять, вставлять, замещать
Заменять одно другим, особенно в математических или научных формулах, уравнениях. Вставлять данные или значения на место переменных.
To solve the equation, you need to substitute 'x' with 5. / Чтобы решить уравнение, нужно подставить 5 вместо 'x'.
If you substitute the correct values into the formula, you will get the right answer. / Если подставить в формулу правильные значения, вы получите верный ответ.
The program automatically substitutes placeholders with real data. / Программа автоматически подставляет реальные данные на место заполнителей.
frame — сфабриковать дело, повесить преступление
Умышленно сфабриковать улики или ложные обвинения, чтобы выставить невиновного человека виновным в преступлении.
The police framed him for a crime he didn't commit. / Полиция подставила его, обвинив в преступлении, которого он не совершал.
She claimed she was innocent and that her business partner was trying to frame her. / Она утверждала, что невиновна, и что её деловой партнёр пытался её подставить.
He was afraid they would find a way to frame him for the robbery. / Он боялся, что они найдут способ подставить его и обвинить в ограблении.
All the evidence was planted. It was a classic frame-up. / Все улики были подброшены. Это была классическая подстава.
set up — разыграть, подвести
Обманом или хитростью вовлечь кого-либо в неприятную, неловкую или компрометирующую ситуацию. Более широкое понятие, чем ‘frame’, не всегда связано с преступлением.
I feel like my colleagues are trying to set me up. / У меня чувство, будто коллеги пытаются меня подставить.
He realized too late that the whole meeting was a set-up. / Он слишком поздно понял, что вся эта встреча была подставой.
Are you trying to set me up to take the blame? / Ты пытаешься меня подставить, чтобы я взял вину на себя?
expose — подвергать опасности, ставить под удар
Поставить кого-либо или что-либо в уязвимое положение, сделать беззащитным перед опасностью, критикой или нападением. Часто используется в выражении ‘подставлять под удар’.
The general's mistake exposed his soldiers to unnecessary danger. / Ошибка генерала подставила его солдат под ненужную опасность.
By speaking out, she exposed herself to criticism from the management. / Высказавшись, она подставила себя под критику со стороны руководства.
His actions exposed the whole team to the risk of failure. / Его действия подставили всю команду под угрозу провала.
put on the spot — ставить в неловкое положение, припереть к стенке
Поставить кого-либо в неловкое положение, задав трудный вопрос или заставив принять решение немедленно, без подготовки.
The reporter's question really put the politician on the spot. / Вопрос репортёра действительно подставил политика (поставил его в неловкое положение).
Don't put me on the spot by asking me to sing in front of everyone. / Не подставляй меня, прося спеть перед всеми.
I hate it when my boss puts me on the spot during meetings. / Ненавижу, когда начальник подставляет меня на совещаниях.
let down — подводить, разочаровывать
Разочаровать кого-либо, не оправдать ожиданий; подвести, не оказав обещанной или ожидаемой помощи, создав тем самым проблемы.
I was counting on you, and you let me down. / Я на тебя рассчитывал, а ты меня подставил (подвёл).
He promised to help, but he let the whole team down at the last minute. / Он обещал помочь, но в последний момент подставил (подвёл) всю команду.
Don't let me down this time. I really need your support. / Не подставляй (не подводи) меня на этот раз. Мне очень нужна твоя поддержка.
double-cross — кинуть, обмануть, предать
Предать партнёра или сообщника, особенно в нечестном или преступном деле, начав тайно действовать против него.
One of the thieves double-crossed the others and ran away with all the money. / Один из воров подставил (кинул) остальных и сбежал со всеми деньгами.
He was planning to double-cross his partner from the very beginning. / Он с самого начала планировал подставить своего партнёра.
If you try to double-cross me, you'll regret it. / Если ты попытаешься меня подставить (обмануть), ты об этом пожалеешь.
prop up — подпирать, поддерживать
Поддерживать что-либо, подпирать, чтобы не упало. В переносном смысле – оказывать поддержку (например, ‘подставить плечо’).
He propped his head up with his hand. / Он подставил руку под голову (подпёр голову рукой).
We had to prop up the sagging roof with wooden beams. / Нам пришлось подставить деревянные балки, чтобы подпереть провисающую крышу.
He's a true friend, always ready to prop you up when you're down. / Он настоящий друг, всегда готовый подставить плечо, когда тебе плохо.
place under — ставить под, класть под, помещать под
Прямое, буквальное значение: помещать один предмет под другой.
Please place a bucket under the leak in the ceiling. / Пожалуйста, подставьте ведро под течь в потолке.
He placed a stool under his feet for comfort. / Он подставил скамейку под ноги для удобства.
The mechanic placed a jack under the car to lift it. / Механик подставил домкрат под машину, чтобы её поднять.
turn — поворачивать, обращать
Поворачивать что-либо (обычно часть тела) в определённом направлении, навстречу чему-либо.
She turned her face to the sun, enjoying its warmth. / Она подставила лицо солнцу, наслаждаясь его теплом.
The Bible teaches to turn the other cheek when someone strikes you. / Библия учит подставлять другую щёку, когда тебя ударили.
He turned his back to the harsh wind. / Он подставил спину суровому ветру.
