Полдень

Варианты перевода

midday — полдень, середина дня

Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения середины дня. Может относиться как к точному времени (12:00), так и к периоду времени вокруг него.

The sun is hottest at midday. / Солнце жарче всего в полдень.

Let's stop for a midday meal. / Давайте остановимся на обед (полуденную трапезу).

The streets are usually quiet during the midday heat. / Улицы обычно тихие во время полуденной жары.

I have a meeting around midday. / У меня встреча около полудня.

noon — полдень, двенадцать часов дня

Очень распространенный синоним слова ‘midday’, обозначающий конкретное время — 12 часов дня. Часто используется в официальном и повседневном общении.

The train arrives at exactly noon. / Поезд прибывает ровно в полдень.

We will meet you tomorrow at noon. / Мы встретимся с вами завтра в полдень.

By noon, half of the work was already done. / К полудню половина работы уже была сделана.

noontime — полдень, обеденное время, середина дня

Обозначает период времени около полудня, а не только точный момент. Похоже на ‘midday’, но делает акцент именно на времени, подходящем для обеда или перерыва.

The park is full of people at noontime. / В полдень (в обеденное время) парк полон людей.

I usually take a short walk during my noontime break. / Я обычно совершаю короткую прогулку во время своего обеденного (полуденного) перерыва.

What are you doing around noontime? / Что ты делаешь в районе полудня?

noonday — полдень, полуденный

Более литературный и несколько устаревший синоним. Часто используется для создания поэтического или возвышенного эффекта. Встречается в литературе чаще, чем в разговорной речи.

They rested in the shade of the noonday sun. / Они отдыхали в тени от полуденного солнца.

The noonday heat was intense. / Полуденный зной был невыносимым.

The poem describes the quiet of the noonday. / Стихотворение описывает тишину полудня.

twelve o'clock — двенадцать часов, полдень

Прямое указание на время. Используется, когда нужно подчеркнуть, что речь идет именно о 12:00, а не о периоде времени. Может означать как полдень, так и полночь, поэтому часто требует уточнения (например, ‘twelve o'clock in the afternoon’).

The meeting is scheduled for twelve o'clock. / Встреча назначена на двенадцать часов.

The church bells ring at twelve o'clock. / Церковные колокола звонят в двенадцать часов дня.

Lunch is served from twelve o'clock. / Обед подают с двенадцати часов.

Сообщить об ошибке или дополнить