Поползти

Варианты перевода

to start crawling — поползти, начать ползти

Начать передвигаться на четвереньках или по-пластунски (основное и наиболее прямое значение). Глагол ‘crawl’ описывает сам процесс, а ‘поползти’ — начало этого процесса (совершенный вид).

The baby looked around and then started crawling towards his mother. / Малыш посмотрел по сторонам, а затем пополз к своей маме.

The injured soldier had to start crawling to safety. / Раненому солдату пришлось ползти в безопасное место.

As soon as I opened the bag of cat food, my kitten started crawling up my leg. / Как только я открыл пакет с кошачьей едой, мой котёнок пополз вверх по моей ноге.

to start creeping — начать подкрадываться, начать медленно двигаться

Начать двигаться медленно, тихо и осторожно, чтобы остаться незамеченным. Часто используется для описания насекомых или людей, которые крадутся.

A huge spider started creeping out from under the bed. / Огромный паук пополз из-под кровати.

The cat started creeping towards the unsuspecting bird. / Кошка поползла (начала подкрадываться) к ничего не подозревающей птице.

I saw a shadow start creeping along the wall. / Я увидел, как по стене поползла тень.

to slither — поползти (о змее), ускользнуть, заползти

Начать передвигаться, извиваясь всем телом, как змея. Этот глагол используется почти исключительно для змей и других подобных существ.

The snake warmed up in the sun and slithered into the grass. / Змея согрелась на солнце и поползла (ускользнула) в траву.

We watched as the garden snake slithered across the path. / Мы наблюдали, как садовая змея поползла (переползла) через тропинку.

Something long and dark slithered under the rock. / Что-то длинное и тёмное поползло (заползло) под камень.

to spread — распространиться, расползтись

Переносное значение: о слухах, новостях, тумане, которые начинают медленно распространяться.

An unpleasant rumor started to spread through the office. / По офису пополз неприятный слух.

Fog began to spread from the river into the fields. / От реки по полям пополз туман.

Whispers about his resignation began to spread among the employees. / Среди сотрудников поползли шепотки о его отставке.

A crack started to spread across the ceiling. / По потолку поползла трещина.

to fray — пойти (о стрелке), расползтись (о шве)

Переносное значение: о ткани, швах, когда нитки начинают распускаться, образуя ‘стрелку’.

A run has started to fray on my new tights! / На моих новых колготках поползла стрелка!

The seam on the sleeve began to fray. / Шов на рукаве пополз.

You need to fix this fabric before the edges fray completely. / Нужно обработать эту ткань, пока края полностью не поползли.

to slip — пойти вниз, начать снижаться

Переносное значение: о ценах или показателях, которые медленно начинают двигаться вниз. Также используется в выражении ‘поползти вниз’.

After the news, stock prices began to slip. / После новостей биржевые котировки поползли вниз.

Consumer confidence has started to slip downwards. / Потребительское доверие поползло вниз.

The team's performance slipped after the first half of the season. / Показатели команды поползли вниз после первой половины сезона.

Сообщить об ошибке или дополнить