Порадоваться
Варианты перевода
be glad — порадоваться, быть довольным, быть радостным, обрадоваться
Основное значение — ‘быть довольным’, ‘испытывать радость’ в ответ на какое-то конкретное событие. Часто используется в конструкциях ‘be glad to do something’ (рад что-то сделать) или ‘be glad that...’ (рад, что...). Употребляется в повседневной речи.
I was glad to hear the good news. / Я порадовался, услышав хорошие новости.
She'll be glad to see you've cleaned your room. / Она порадуется, когда увидит, что ты убрался в комнате.
He was glad for his sister's success. / Он порадовался за успех своей сестры.
We were all glad when he finally arrived. / Мы все порадовались, когда он наконец приехал.
rejoice — ликовать, торжествовать, сильно радоваться, возрадоваться
Более сильное и формальное слово, чем ‘be glad’. Означает ‘ликовать’, ‘сильно радоваться’, часто в связи с важным событием, успехом или хорошей новостью. Может использоваться в торжественном или даже религиозном контексте.
The whole nation rejoiced at the victory. / Вся нация ликовала, празднуя победу.
They rejoiced to hear that their son was safe. / Они очень порадовались, услышав, что их сын в безопасности.
She rejoiced in her newfound freedom. / Она радовалась своей новообретенной свободе.
The family rejoiced over the birth of the new baby. / Семья порадовалась рождению малыша.
be happy — быть счастливым, обрадоваться
Ощущать счастье в ответ на какое-то событие или за кого-то другого.
I was so happy to see them after such a long time. / Я так порадовался, увидев их после такой долгой разлуки.
He was happy about his promotion. / Он порадовался своему повышению.
She was happy for her friend who won the lottery. / Она порадовалась за свою подругу, которая выиграла в лотерею.
They were happy that everything worked out in the end. / Они порадовались, что в итоге всё получилось.
feel happy — почувствовать радость, ощутить счастье, обрадоваться
Ощущать прилив счастья или душевного подъёма в определенный момент.
When I saw the gift, I suddenly felt very happy. / Когда я увидел подарок, я вдруг очень порадовался.
She felt happy listening to her favorite song. / Она порадовалась, слушая свою любимую песню.
You could see from his smile that he felt happy about the result. / По его улыбке было видно, что он порадовался результату.
be pleased — быть довольным, испытывать удовлетворение, обрадоваться
Выражает радость, смешанную с удовлетворением. Часто используется, когда результат соответствует ожиданиям или превосходит их. Немного более формально и сдержанно, чем ‘be happy’.
The teacher was pleased with my work. / Учитель порадовался моей работе (остался доволен моей работой).
She was pleased that so many people came to her party. / Она порадовалась, что на её вечеринку пришло так много людей.
He was pleased by the warm welcome he received. / Он порадовался тёплому приёму, который ему оказали.
We were pleased to learn of your success. / Мы порадовались, узнав о вашем успехе.
be delighted — быть в восторге, очень обрадоваться, сильно радоваться
Означает очень сильную радость, ‘быть в восторге’. Используется, когда что-то доставляет огромное удовольствие или превосходит все ожидания.
She was delighted with the flowers he sent. / Она была в восторге от цветов, которые он прислал (очень порадовалась цветам).
We were delighted to hear your good news! / Мы были в восторге (очень порадовались), услышав ваши хорошие новости!
He was absolutely delighted by the surprise party. / Он был в полном восторге от вечеринки-сюрприза (безумно порадовался ей).
