Портвейн
Варианты перевода
port wine — портвейн, вино порто
Полное, официальное и наиболее распространенное название портвейна. Используется как в формальной, так и в неформальной речи. Это крепленое вино из долины реки Дору в Португалии.
She offered me a glass of fine port wine. / Она предложила мне бокал хорошего портвейна.
Port wine is traditionally served with cheese, especially Stilton. / Портвейн традиционно подают с сыром, особенно со стилтоном.
This bottle of vintage port wine is very expensive. / Эта бутылка винтажного портвейна очень дорогая.
The rich flavour of the port wine complemented the dessert perfectly. / Насыщенный вкус портвейна идеально дополнил десерт.
port — портвейн
Сокращенная и очень распространенная форма от ‘port wine’. Широко используется в повседневной речи, меню ресторанов и баров. Является стандартным названием в англоязычных странах.
Would you care for a glass of port after dinner? / Не хотите ли бокал портвейна после ужина?
He bought a bottle of 10-year-old tawny port. / Он купил бутылку десятилетнего портвейна тони.
Stilton cheese and port is a classic combination. / Сыр стилтон и портвейн — это классическое сочетание.
The bar has a wide selection of ports. / В баре представлен широкий выбор портвейнов.
Let's open that bottle of ruby port we were saving. / Давай откроем ту бутылку рубинового портвейна (руби), которую мы берегли.
porto wine — портвейн, вино из Порту, вино порто
Вариант названия, использующий португальское слово ‘Porto’ (Порту) — город, давший название вину. Встречается реже, чем ‘port wine’, но вполне понятен. Иногда используется для придания аутентичного, португальского оттенка.
We tasted some authentic Porto wine during our trip to Portugal. / Мы попробовали настоящий портвейн во время нашей поездки в Португалию.
The label on the bottle clearly said 'Vinho do Porto / Porto Wine'. / На этикетке бутылки было четко написано 'Винью ду Порту / Портвейн'.
Many people associate Porto wine with festive occasions. / Многие люди ассоциируют портвейн с праздничными событиями.
porto — портвейн, порто
Сокращение от ‘Porto wine’. Используется в основном в самой Португалии или в контексте, связанном с ней. В общеанглийском употреблении встречается реже, чем ‘port’, и может быть перепутано с названием города Порту.
When in Portugal, you must try a glass of local Porto. / Будучи в Португалии, вы должны попробовать бокал местного портвейна.
The guide recommended a cellar where we could sample different kinds of Porto. / Гид порекомендовал винный погреб, где мы могли бы продегустировать различные виды портвейна.
He brought back a few bottles of white Porto from his vacation. / Он привез из отпуска несколько бутылок белого портвейна.
