Поспевать
Варианты перевода
keep up — поспевать, не отставать, успевать, идти в ногу
Двигаться, работать или развиваться с той же скоростью, что и кто-то или что-то; не отставать от кого-либо или чего-либо.
You're walking too fast, I can't keep up with you. / Ты идёшь слишком быстро, я за тобой не поспеваю.
It's difficult to keep up with all the changes in technology. / Сложно поспевать за всеми изменениями в технологиях.
She reads so quickly that other students can't keep up. / Она читает так быстро, что другие студенты за ней не поспевают.
He was struggling to keep up in his advanced math class. / Он с трудом поспевал за программой на своем продвинутом курсе по математике.
keep pace — не отставать, идти в ногу, держать темп
Синонимично ‘keep up’, означает поддерживать одинаковый темп с кем-либо или чем-либо, особенно в контексте соревнований, бизнеса или экономики.
The company is struggling to keep pace with its main competitors. / Компания изо всех сил пытается поспевать за своими главными конкурентами.
For a while I could keep pace with the lead runners, but eventually I fell behind. / Какое-то время я мог поспевать за лидерами забега, но в итоге отстал.
Our production can't keep pace with the growing demand. / Наше производство не поспевает за растущим спросом.
Salaries are not keeping pace with inflation. / Зарплаты не поспевают за инфляцией.
ripen — созревать, зреть, наливаться
Становиться спелым. Обычно используется по отношению к фруктам, ягодам и овощам.
The tomatoes are ripening in the sun. / Помидоры поспевают на солнце.
Strawberries ripen in early summer. / Клубника поспевает в начале лета.
Leave the avocados on the counter to ripen. / Оставьте авокадо на столе, чтобы они поспевали.
mature — созревать, вызревать, дозревать
Становиться зрелым, доходить до готовности. Более широкий термин, чем ‘ripen’, и может использоваться для зерновых культур, сыра, вина.
The grain is maturing in the fields. / Зерно поспевает в полях.
As the corn matured, the fields turned golden. / Пока кукуруза поспевала, поля становились золотыми.
This type of cheese takes six months to mature. / Этот сорт сыра поспевает (созревает) шесть месяцев.
get ready — готовиться, доходить до готовности
Разговорный вариант, когда речь идёт о еде, которая готовится и скоро будет подана на стол.
Dinner is getting ready, please set the table. / Ужин поспевает, пожалуйста, накрой на стол.
I can smell the pie getting ready in the oven. / Я чувствую по запаху, что пирог в духовке поспевает.
Hurry up, the porridge is getting ready! / Поторопись, каша уже поспевает!
be done — быть готовым, доходить до готовности, свариться, испечься
Синоним для ‘be ready’ в контексте приготовления пищи; означает, что блюдо готово.
The potatoes will be done in about five minutes. / Картошка поспеет (будет готова) примерно через пять минут.
While the roast is cooking, we can make a salad. / Пока поспевает жаркое, мы можем сделать салат.
The rice is almost done, just a couple more minutes. / Рис уже почти поспел, еще пара минут.
