Постараться
Варианты перевода
try — постараться, попытаться, пробовать
Самый нейтральный и распространённый перевод. Означает предпринять попытку что-то сделать, не гарантируя результат.
I'll try to call you later. / Я постараюсь позвонить тебе позже.
Try to be on time tomorrow. / Попытайся завтра не опоздать.
She tried to open the jar, but it was stuck. / Она постаралась (попыталась) открыть банку, но она застряла.
do one's best — сделать всё возможное, приложить все усилия
Указывает на приложение максимальных усилий. Используется, когда важно подчеркнуть, что человек приложит все возможные старания.
I don't know if I can finish it on time, but I'll do my best. / Я не знаю, смогу ли я закончить это вовремя, но я очень постараюсь (сделаю всё возможное).
The doctor promised to do her best to save the patient. / Врач пообещала сделать всё возможное (очень постараться), чтобы спасти пациента.
We didn't win, but we all did our best. / Мы не выиграли, но мы все очень старались.
make an effort — приложить усилие, постараться
Более формальный вариант, чем ‘try’. Акцентирует внимание на том, что для достижения цели требуются определённые усилия и старания.
You should make an effort to be more polite to your colleagues. / Тебе следует постараться (приложить усилие) быть более вежливым с коллегами.
He made a real effort to complete the project ahead of schedule. / Он действительно постарался (приложил немало усилий), чтобы завершить проект раньше срока.
Please make an effort to arrive at the meeting by 10 AM. / Пожалуйста, постарайтесь прийти на встречу к 10 утра.
strive — стремиться, добиваться, усердно работать
Сильный, часто книжный глагол. Означает упорно стремиться к чему-либо, бороться за достижение высокой или сложной цели.
We must constantly strive to improve our skills. / Мы должны постоянно стараться (стремиться) улучшать наши навыки.
She always strove for perfection in her work. / Она всегда старалась (стремилась) достичь совершенства в своей работе.
They are striving to build a better future for their children. / Они стараются (стремятся) построить лучшее будущее для своих детей.
endeavor — прилагать усилия, пытаться, стремиться
Формальный и несколько устаревший синоним ‘try’ или ‘strive’. Используется в официальной речи или литературе для обозначения серьёзной попытки сделать что-то сложное.
We will endeavor to resolve this issue as quickly as possible. / Мы постараемся (приложим все усилия) решить этот вопрос как можно скорее.
The scientists endeavored to find a cure for the disease. / Ученые постарались (предприняли серьезную попытку) найти лекарство от этой болезни.
He endeavored to live a virtuous life. / Он пробовал (стремился) вести добродетельную жизнь.
give it a shot — попробовать, рискнуть, сделать попытку
Неформальное, разговорное выражение. Означает ‘попробовать’, ‘рискнуть’, сделать попытку, часто без большой уверенности в успехе.
I've never baked a cake before, but I'll give it a shot. / Я никогда раньше не пёк торт, но я постараюсь (попробую).
This task seems difficult, but let's give it a shot. / Эта задача кажется сложной, но давай постараемся (попробуем).
Why don't you apply for that job? Just give it a shot! / Почему бы тебе не подать заявление на эту работу? Просто постарайся (попробуй)!
see to it — проследить, позаботиться, обеспечить
Означает ‘проследить’, ‘позаботиться о том, чтобы что-то было сделано’. Акцент на взятии на себя ответственности за результат, а не просто на попытке.
The package needs to be sent today. Can you see to it? / Посылку нужно отправить сегодня. Можешь постараться (проследить за этим)?
I will see to it that everything is ready for your arrival. / Я постараюсь (прослежу), чтобы к вашему приезду всё было готово.
See to it that you lock all the doors before you leave. / Постарайся (проследи), чтобы все двери были заперты, прежде чем уйдёшь.
