Потребление

Варианты перевода

consumption — потребление, расход

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает процесс использования товаров, услуг, энергии или ресурсов.

The government is trying to reduce fuel consumption. / Правительство пытается сократить потребление топлива.

Mass consumption of cheap goods has a negative impact on the environment. / Массовое потребление дешёвых товаров негативно сказывается на окружающей среде.

Alcohol consumption is prohibited in this area. / Потребление (распитие) алкоголя запрещено в этой зоне.

This car has very low energy consumption. / У этого автомобиля очень низкое потребление энергии.

usage — использование, потребление, расход

Похоже на ‘consumption’, но часто делает акцент на фактическом использовании чего-либо, особенно данных, воды, электричества или какого-либо сервиса. Подразумевает объём или способ использования.

You can monitor your data usage in the mobile app. / Вы можете отслеживать своё потребление (использование) данных в мобильном приложении.

The city needs to reduce its water usage during the drought. / Городу необходимо сократить потребление воды во время засухи.

The library reported an increase in website usage. / Библиотека сообщила о росте потребления (использования) услуг веб-сайта.

intake — потребление (пищи, жидкости), приём (пищи)

Используется почти исключительно в контексте еды, напитков или воздуха — того, что поступает в организм.

You should limit your daily sugar intake. / Вам следует ограничить суточное потребление сахара.

The doctor recommended increasing his fluid intake. / Врач порекомендовал увеличить потребление жидкости.

A balanced caloric intake is key to a healthy diet. / Сбалансированное потребление калорий — ключ к здоровому питанию.

expenditure — расход, затраты, потребление (энергии)

Формальный термин, обозначающий затраты или расход ресурсов, чаще всего энергии, сил или времени.

The body's total energy expenditure includes physical activity and metabolism. / Общее потребление энергии организмом включает в себя физическую активность и метаболизм.

Running for an hour results in a high calorie expenditure. / Часовая пробежка приводит к высокому потреблению (расходу) калорий.

We need to analyze our time expenditure on this project. / Нам нужно проанализировать наше потребление (расход) времени на этот проект.

utilization — использование, утилизация, задействование

Более формальный или технический термин. Подчеркивает эффективное или целенаправленное использование ресурсов, мощностей или потенциала.

The factory aims for maximum utilization of its equipment. / Завод стремится к максимальному потреблению (использованию) мощностей своего оборудования.

Resource utilization is a key metric in project management. / Потребление (использование) ресурсов — это ключевой показатель в управлении проектами.

The report analyzes the utilization of renewable energy sources. / Отчет анализирует пользование (использование) возобновляемыми источниками энергии.

demand — спрос, потребность

Обозначает потребность в товарах или услугах с точки зрения экономики; спрос. Это не само потребление, а желание и возможность потребителей купить что-либо.

There is a high demand for electric cars. / Существует высокое потребление (спрос) на электромобили.

The company couldn't meet the demand for its new product. / Компания не смогла удовлетворить потребительский спрос (потребление) на свой новый продукт.

Electricity demand peaks in the evening. / Пик потребления электроэнергии (спроса на неё) приходится на вечер.

Сообщить об ошибке или дополнить