Потянуться

Варианты перевода

stretch — потянуться, растягиваться, разминаться

Физическое действие: распрямить руки, ноги или тело во всю длину, чтобы размять мышцы, обычно после сна или долгого сидения.

She woke up and stretched lazily. / Она проснулась и лениво потянулась.

It's important to stretch before exercising. / Важно тянуться (делать растяжку) перед тренировкой.

The cat stretched in the sun. / Кошка потянулась на солнце.

yawn and stretch — зевнуть и потянуться

Комплексное действие, выражающее усталость или сонливость: зевнуть и одновременно потянуться. Часто используется для более точной передачи состояния.

He got out of bed, yawned and stretched. / Он встал с кровати, зевнул и потянулся.

I could see the students starting to yawn and stretch; the lecture was too long. / Я видел, как студенты начали зевать и потягиваться; лекция была слишком долгой.

The lion opened its huge mouth to yawn and stretch. / Лев открыл свою огромную пасть, чтобы зевнуть и потянуться.

reach for — протянуть руку к, дотянуться до

Протянуть руку, чтобы взять или дотронуться до чего-либо, что находится на некотором расстоянии.

He reached for the book on the top shelf. / Он протянул руку за книгой на верхней полке.

She reached for her glass of water without looking. / Она не глядя потянулась за стаканом воды.

The child reached for the bright red toy. / Ребенок потянулся к ярко-красной игрушке.

reach up — тянуться вверх, дотянуться

Действие, когда человек тянется вверх, чтобы достать что-то, расположенное выше.

I had to reach up to get the box from the closet. / Мне пришлось потянуться вверх, чтобы достать коробку из шкафа.

She reached up to pick an apple from the tree. / Она потянулась вверх, чтобы сорвать яблоко с дерева.

The little boy reached up to hold his father's hand. / Маленький мальчик потянулся вверх, чтобы взять отца за руку.

gravitate towards — тянуться к, стремиться к, испытывать влечение к

Переносное значение: испытывать естественное влечение к кому-либо или чему-либо; стремиться быть ближе.

Young people often gravitate towards big cities for work and entertainment. / Молодежь часто тянется к большим городам в поисках работы и развлечений.

She naturally gravitates towards people who share her interests. / Она естественным образом тянется к людям, которые разделяют ее интересы.

During the party, he gravitated towards the corner where the musicians were playing. / Во время вечеринки он потянулся в тот угол, где играли музыканты.

flock to / towards — стекаться, устремляться, валить толпой

Двигаться или собираться где-либо в большом количестве (о людях); устремиться толпой.

Tourists flock to the coast in the summer. / Летом туристы тянутся (стекаются) к побережью.

People flocked to the new shopping mall on its opening day. / В день открытия люди потянулись (хлынули) в новый торговый центр.

Fans flocked towards the stadium hours before the match. / За несколько часов до матча фанаты потянулись к стадиону.

drag on — тянуться, длиться, затягиваться

О времени или событии: длиться очень медленно, казаться бесконечным; тянуться.

The meeting dragged on for three hours. / Собрание тянулось три часа.

The last few weeks of winter always seem to drag on. / Последние несколько недель зимы, кажется, всегда тянутся очень долго.

The trial could drag on for months. / Судебный процесс может потянуться на месяцы.

trail — тянуться (шлейфом, вереницей), волочиться, следовать

Двигаться или тянуться сзади, оставляя за собой след; образовывать вереницу.

A line of cars trailed behind the slow-moving truck. / За медленным грузовиком потянулась вереница машин.

Smoke trailed from the chimney. / Из трубы тянулся дым.

The bride's long dress trailed behind her as she walked down the aisle. / Длинное платье невесты тянулось за ней, пока она шла к алтарю.

Сообщить об ошибке или дополнить