Приговорить
Варианты перевода
to sentence — приговорить, приговорить (к чему-либо), назначить наказание
Официальное юридическое значение: назначить наказание кому-либо, признанному виновным в совершении преступления. Обычно используется с указанием конкретного наказания.
The judge sentenced the defendant to ten years in prison. / Судья приговорил подсудимого к десяти годам тюремного заключения.
He was sentenced to death for his crimes. / За свои преступления он был приговорён к смертной казни.
She was sentenced to 200 hours of community service. / Её приговорили к 200 часам общественных работ.
to convict — признать виновным, вынести обвинительный приговор, осудить
Юридический термин: официально признать кого-либо виновным в совершении преступления в суде. Этот глагол фокусируется на факте установления вины, а не на назначении наказания.
He was convicted of robbery and sentenced to five years. / Он был осужден за грабеж и приговорен к пяти годам.
There was not enough evidence to convict him. / Для вынесения ему обвинительного приговора было недостаточно доказательств.
She was convicted on all charges. / Её ризнали виновной по всем пунктам обвинения.
to condemn — осуждать, порицать, обрекать
Более широкое, часто переносное значение: 1) Выражать крайне сильное неодобрение, осуждать (морально). 2) Обрекать на что-то ужасное и неизбежное.
The international community condemned the invasion. / Международное сообщество осудило вторжение.
His health problems condemned him to a life in a wheelchair. / Проблемы со здоровьем приговорили (обрекли) его к жизни в инвалидном кресле.
The old building was condemned and will be demolished. / Старое здание было признано непригодным (приговорено к носу) и будет снесено.
We condemn such cruel treatment of animals. / Мы осуждаем такое жестокое обращение с животными.
to find guilty — признать виновным, вынести обвинительный вердикт
Официальная юридическая фраза: решение суда или присяжных о том, что обвиняемый совершил преступление. Это синоним глагола ‘to convict’.
The jury found the defendant guilty on two counts of fraud. / Присяжные признали подсудимого виновным по двум пунктам обвинения в мошенничестве.
If you are found guilty, you could face a long prison sentence. / Если вас признают виновным, вам может грозить длительный тюремный срок.
She was found guilty of driving without a license. / Её признали виновной в вождении без прав.
to doom — обрекать, предопределять (плохой исход)
Переносное, эмоциональное значение: обрекать на трагическую, несчастную или неизбежную судьбу. Используется, когда речь идет о неизбежности плохого исхода, часто не в юридическом контексте.
The lack of water doomed the expedition from the start. / Нехватка воды с самого начала обрекла (приговорила) экспедицию на провал.
His mistake doomed the entire team to failure. / Его ошибка приговорила (обрекла) всю команду к поражению.
From that moment on, he felt he was doomed. / С того самого момента он чувствовал, что обречён.
