Признаваться

Варианты перевода

confess — признаваться, сознаваться, признаваться (в преступлении), исповедоваться

Признаваться в совершении чего-то плохого, незаконного или постыдного, часто из-за чувства вины. Самый прямой и часто используемый перевод.

He confessed to stealing the money. / Он признался в краже денег.

She finally confessed that she had lied. / Она наконец призналась, что солгала.

After hours of questioning, the suspect confessed. / После многочасового допроса подозреваемый сознался.

I have to confess my ignorance on this subject. / Я должен признаться в своем невежестве в этом вопросе.

admit — признавать, допускать, соглашаться

Признавать что-либо как факт, часто неохотно. Может использоваться как для признания ошибок, так и для признания нейтральных или даже положительных фактов.

I admit that I was wrong. / Я признаю, что был неправ.

She reluctantly admitted to being late. / Она неохотно признала, что опоздала.

He admitted knowing the man but denied any involvement in the crime. / Он признал, что знал этого человека, но отрицал какую-либо причастность к преступлению.

You must admit the view is beautiful. / Вы должны признать, что вид прекрасен.

acknowledge — признавать, подтверждать, сознавать

Официально или публично признавать существование или истинность чего-либо. Часто подразумевает принятие факта, который ранее игнорировался или отрицался.

He acknowledged his mistake and apologized. / Он признал свою ошибку и извинился.

The government acknowledged the need for reform. / Правительство признало необходимость реформ.

She acknowledged that she could have been more careful. / Она признала, что могла бы быть более осторожной.

own up — признаваться, сознаваться, брать на себя ответственность

Разговорный фразовый глагол. Означает признаваться в совершении чего-то неправильного, брать на себя ответственность.

No one owned up to breaking the window. / Никто не признался, что разбил окно.

It's time for you to own up to your mistakes. / Тебе пора признать свои ошибки.

Eventually, he owned up and told his parents everything. / В конце концов, он во всем признался и рассказал родителям.

plead guilty — признать себя виновным, признавать вину

Юридический термин. Официально заявить в суде о своей виновности в совершении преступления.

The defendant decided to plead guilty to all charges. / Подсудимый решил признать себя виновным по всем пунктам обвинения.

He was advised by his lawyer to plead guilty. / Адвокат посоветовал ему признать вину.

She pleaded guilty to reckless driving. / Она признала себя виновной в неосторожном вождении.

come clean — признаться во всем, рассказать всю правду, выложить все начистоту

Разговорное выражение. Означает рассказать правду о чём-то, что вы скрывали; полностью во всём признаться.

I think it's time to come clean about what really happened. / Я думаю, пора признаться во всем и рассказать, что случилось на самом деле.

The politician had to come clean about his past business dealings. / Политику пришлось начистоту рассказать о своих прошлых деловых связях.

She decided to come clean to her husband about the money she had lost. / Она решила во всем признаться мужу по поводу денег, которые потеряла.

profess — открыто заявлять, исповедовать, признаваться (в чувствах)

Открыто заявлять о своих чувствах, убеждениях или намерениях. Часто используется в контексте любви или веры. Например, ‘признаваться в любви’.

He professed his love for her. / Он признался ей в любви.

She professes to be a pacifist. / Она открыто заявляет, что является пацифисткой.

They professed their loyalty to the king. / Они заявили о своей верности королю.

confide — доверять (секрет), делиться по секрету, признаваться (в личных переживаниях)

Доверять кому-то секрет, делиться чем-то личным. Акцент на доверительном характере разговора, а не на признании вины.

She confided in her best friend that she was planning to quit her job. / Она по секрету призналась лучшей подруге, что собирается уволиться с работы.

He confided his fears to his wife. / Он доверил свои страхи жене (признался ей в своих страхах).

It is important to have someone you can confide in. / Важно иметь кого-то, кому можно довериться (признаться в сокровенном).

Сообщить об ошибке или дополнить