Прикрываться
Варианты перевода
cover oneself — прикрываться, укрываться, накрываться
Прямое, физическое значение: укрыться или накрыться чем-либо.
It was cold, so she covered herself with a blanket. / Было холодно, поэтому она прикрылась одеялом.
He covered himself with his hands to shield his face from the bright light. / Он прикрылся руками, чтобы защитить лицо от яркого света.
The child covered himself with a sheet, pretending to be a ghost. / Ребёнок прикрылся простынёй, притворяясь привидением.
take cover — укрыться, спрятаться, искать укрытие
Найти укрытие, спрятаться от физической опасности (например, от дождя, стрельбы, взрыва).
When the shooting started, we had to take cover behind a car. / Когда началась стрельба, нам пришлось прикрываться за машиной.
The hikers took cover from the rain under a large rock. / Туристы прикрылись от дождя под большим камнем.
The soldiers were ordered to take cover immediately. / Солдатам приказали немедленно прикрыться (уйти в укрытие).
shield oneself — защищаться, загораживаться
Защищаться от чего-либо, используя что-то или кого-то как щит (в прямом или переносном смысле).
The celebrity used sunglasses to shield herself from the paparazzi. / Знаменитость прикрывалась солнечными очками от папарацци.
He tried to shield himself from criticism by blaming his team. / Он пытался прикрыться от критики, обвиняя свою команду.
Riot police shielded themselves with their large plastic shields. / ОМОН прикрывался большими пластиковыми щитами.
hide behind — прятаться за, использовать как ширму
Прятаться за кем-то или чем-то, использовать кого-то или что-то как оправдание или защиту, часто из-за страха или нечестности.
He always hides behind his powerful father when he gets into trouble. / Он всегда прикрывается своим влиятельным отцом, когда попадает в неприятности.
Stop hiding behind the rules and make a decision! / Перестань прикрываться правилами и прими решение!
She hides behind a mask of indifference, but she is actually very sensitive. / Она прикрывается маской безразличия, но на самом деле очень чувствительна.
The cowardly commander hid behind his soldiers. / Трусливый командир прикрывался своими солдатами.
use as an excuse — оправдываться (чем-либо), использовать как отговорку
Использовать что-либо как отговорку или оправдание, чтобы избежать ответственности или не делать чего-либо.
You can't use your headache as an excuse to miss the exam. / Ты не можешь прикрываться головной болью, чтобы пропустить экзамен.
He used his busy schedule as an excuse for not calling her back. / Он прикрывался своим плотным графиком как оправданием, чтобы не перезванивать ей.
Don't use your lack of experience as an excuse for not trying. / Не прикрывайся недостатком опыта, чтобы не пытаться.
use as a pretext — использовать как предлог, под видом
Использовать что-либо как формальный, часто ложный, повод для совершения какого-либо действия.
The government used national security as a pretext to limit free speech. / Правительство прикрывалось национальной безопасностью как предлогом для ограничения свободы слова.
He used a business trip as a pretext for a short vacation. / Он прикрылся деловой поездкой как предлогом для короткого отпуска.
She used the need to buy milk as a pretext to leave the boring party. / Она прикрылась необходимостью купить молоко как предлогом, чтобы уйти со скучной вечеринки.
use as cover — использовать как прикрытие, работать под прикрытием
Использовать что-либо или кого-либо для прикрытия незаконной, тайной или истинной деятельности.
The gang used a pizzeria as cover for their criminal operations. / Банда прикрывалась пиццерией для своей преступной деятельности.
He used his job as a journalist as cover to gather intelligence. / Он прикрывался работой журналиста, чтобы собирать разведданные.
They used a charity organization as cover for money laundering. / Они прикрывлись благотворительной организацией для отмывания денег.
use as a screen — использовать как ширму, прятаться за
Использовать что-либо как ‘ширму’, чтобы скрыть свои истинные чувства, намерения или деятельность.
He uses humor as a screen to hide his deep sadness. / Он прикрывается юмором как ширмой, чтобы скрыть свою глубокую печаль.
The charitable foundation was just a screen for their illegal deals. / Благотворительный фонд был лишь ширмой, которой они прикрывали свои незаконные сделки.
She uses an arrogant attitude as a screen for her insecurity. / Она прикрывается высокомерным поведением, чтобы скрыть свою неуверенность.
feign — симулировать, притворяться, делать вид
Притворяться, симулировать (например, чувство, состояние, болезнь).
He decided to feign illness to get a day off from work. / Он решил прикрыться болезнью (симулировать болезнь), чтобы получить выходной на работе.
She feigned surprise, but I know she already knew about the party. / Она прикрылась удивлением (сделала вид, что удивлена), но я знаю, что она уже знала о вечеринке.
To avoid a fight, he feigned ignorance of the matter. / Чтобы избежать ссоры, он прикрылся незнанием (сделал вид, что не знает) этого дела.
masquerade as — выдавать себя за, маскироваться под
Выдавать себя за кого-то другого, скрывая свою истинную сущность, личность или роль.
For years, the spy masqueraded as a humble librarian. / Годами шпион прикрывался личиной скромного библиотекаря.
He was a con artist masquerading as a financial advisor. / Он был мошенником, прикрывавшимся должностью финансового консультанта.
The wolf masqueraded as a sheep to fool the shepherd. / Волк прикрылся овечьей шкурой (маскировался под овцу), чтобы обмануть пастуха.
take refuge — искать убежище, находить спасение в
Искать убежище, спасение в чём-либо (часто в переносном смысле, например, в работе, цинизме, искусстве).
After the divorce, she took refuge in her work. / После развода она прикрывалась работой (находила убежище в работе).
The politician took refuge in silence when asked about the scandal. / Политик прикрылся молчанием, когда его спросили о скандале.
Many people take refuge in routine when their lives are chaotic. / Многие люди прикрываются рутиной (находят спасение в рутине), когда в их жизни царит хаос.
