Пробиваться

Варианты перевода

break through — пробиваться, прорываться, проламывать

Прорваться через физическое препятствие или оборону, часто с применением силы.

The army managed to break through the enemy lines. / Армии удалось прорваться через вражеские порядки.

The demonstrators broke through the police cordon. / Демонстранты прорвались через полицейский кордон.

Rescuers are trying to break through the rubble to reach the survivors. / Спасатели пытаются пробиться через завалы, чтобы добраться до выживших.

get through — проходить, проникать, дозваниваться

Преодолеть преграду, чтобы достичь места или человека; также успешно дозвониться по телефону.

The road was blocked, but we managed to get through. / Дорога была заблокирована, но нам удалось пробиться.

I've been trying to call him all morning, but I can't get through. / Я пытаюсь дозвониться до него все утро, но не могу пробиться (дозвониться).

It took the firefighters hours to get through the dense smoke. / Пожарным потребовались часы, чтобы пробиться сквозь густой дым.

force one's way — прокладывать себе путь силой, прорываться

Проложить себе путь силой, преодолевая физическое сопротивление.

He had to force his way through the crowd to get to the stage. / Ему пришлось силой пробиваться (прорываться) сквозь толпу, чтобы добраться до сцены.

The animal forced its way out of the cage. / Животное силой пробилось из клетки.

They forced their way into the abandoned building. / Они силой пробились в заброшенное здание.

push through — проталкиваться, продираться, продвигать

Проталкиваться через препятствие, например, толпу или заросли; также добиваться принятия чего-либо (например, закона), преодолевая сопротивление.

We had to push through the dense bushes to find the path. / Нам пришлось пробиваться через густые кусты, чтобы найти тропу.

She pushed through the crowd and ran towards the exit. / Она протолкнулась (пробилась) сквозь толпу и побежала к выходу.

Despite the opposition, the government managed to push the new law through. / Несмотря на оппозицию, правительству удалось пробить (продвинуть) новый закон.

make one's way — прокладывать себе путь, продвигаться, добиваться успеха

Постепенно продвигаться к цели или месту, часто с некоторыми трудностями, но не обязательно с применением грубой силы.

She is a talented singer who is slowly making her way in the music industry. / Она талантливая певица, которая медленно пробивается в музыкальной индустрии.

He made his way through the crowded room to greet his friend. / Он пробрался (пробился) через переполненную комнату, чтобы поприветствовать своего друга.

After graduating, she made her way to the capital to find a job. / После окончания учебы она пробилась (добралась) в столицу, чтобы найти работу.

fight one's way — пробиваться с боем, бороться

Пробиваться с боем, преодолевая активное сопротивление.

The soldiers had to fight their way from street to street. / Солдатам приходилось с боем пробиваться от улицы к улице.

She had to fight her way through the reporters. / Ей пришлось с боем пробиваться сквозь толпу репортеров.

He fought his way to the top of the company. / Он пробился на вершину компании, преодолевая трудности (букв. с боем).

come through — проступать, проглядывать, быть слышным

Появляться, становиться видимым или слышимым сквозь что-либо. Например, о звуке или солнечном свете.

The sun is finally coming through the clouds. / Солнце наконец-то пробивается сквозь тучи.

His voice came through loud and clear. / Его голос пробивался (был слышен) громко и четко.

The pattern on the old wallpaper is starting to come through the new paint. / Рисунок на старых обоях начинает пробиваться сквозь новую краску.

emerge — появляться, выходить, возникать

Появляться откуда-то (из воды, темноты, укрытия).

A small green shoot emerged from the soil. / Из земли пробился маленький зеленый росток.

He emerged from the shadows. / Он появился из тени.

After years of obscurity, he emerged as a leading writer. / После многих лет безвестности он пробился (стал) в ведущие писатели.

pierce — пронзать, проникать

Проникать, пронзать что-то острое, как свет или звук, проходя через преграду.

A sudden scream pierced the silence. / Внезапный крик пронзил тишину.

A ray of light pierced the gloom. / Луч света пробился сквозь мрак.

The sound of the alarm pierced through my dreams. / Звук будильника пробился сквозь мои сны.

sprout — прорастать, давать ростки

Прорастать, давать ростки (о семенах, растениях). Прямое значение для ‘пробиваться из земли’.

The first seeds have begun to sprout. / Первые семена начали пробиваться (прорастать).

New leaves were sprouting on the trees. / На деревьях прорастали (появлялись) новые листья.

Wait for the potatoes to sprout before planting them. / Подождите, пока картофель не пробьется (даст ростки), прежде чем сажать его.

cut one's teeth — прорезываться (о зубах)

О зубах, которые прорезываются (чаще у детей).

The baby is crying because he is cutting his first teeth. / Малыш плачет, потому что у него пробиваются первые зубки.

When does a baby start cutting teeth? / Когда у ребенка начинают пробиваться зубы?

It can be a painful process when teeth are cutting through. / Это может быть болезненным процессом, когда пробиваются зубы.

struggle — бороться, стараться изо всех сил, преодолевать трудности

Добиваться чего-то с большим трудом, преодолевая серьезные трудности и сопротивление. Переносное значение ‘пробиваться в жизни’.

She had to struggle for years to get recognition as an artist. / Ей пришлось годами пробиваться (бороться), чтобы получить признание как художница.

He is struggling to make a living as a musician. / Он с трудом пробивается (пытается заработать на жизнь), будучи музыкантом.

Many young people struggle to find a good job. / Многие молодые люди с трудом пробиваются в поисках хорошей работы.

work one's way — продвигаться, прокладывать себе дорогу

Постепенно продвигаться, прилагая усилия, как физически, так и в карьере.

He started as a mail clerk and worked his way up to a management position. / Он начал почтовым служащим и пробился до руководящей должности.

We slowly worked our way through the dense jungle. / Мы медленно пробивались через густые джунгли.

She worked her way through college by waiting tables. / Она пробивалась (обеспечивала себя) во время учебы в колледже, работая официанткой.

Сообщить об ошибке или дополнить