Продать

Варианты перевода

sell — продать, сбыть, реализовать, торговать

Основной и наиболее употребимый перевод. Означает обмен товара или услуги на деньги.

I need to sell my old car. / Мне нужно продать свою старую машину.

She sold her company for millions. / Она продала свою компанию за миллионы.

Will you sell me this book? / Ты продашь мне эту книгу?

They managed to sell all their products before the holiday. / Им удалось продать всю свою продукцию перед праздником.

trade — обменять, менять, торговать

Используется, когда речь идет об обмене одного товара на другой, хотя може включать и деньги. Часто подразумевает бартер или сделку, особенно при обмене старой вещи на новую с доплатой (trade-in).

He decided to trade his old phone in for a new model. / Он решил продать свой старый телефон в счёт покупки новой модели.

I'll trade you my chocolate bar for your apple. / Я 'продам' (обменяю) тебе свою шоколадку на твое яблоко.

The collector traded a rare stamp for a valuable coin. / Коллекционер продал (обменял) редкую марку на ценную монету.

vend — торговать, продавать с лотка

Сбывать товары, часто мелкими партиями или через торговые автоматы. Более формальное или специфическое слово, чем ‘sell’.

It is illegal to vend products here without a license. / Продавать здесь товары без лицензии незаконно.

This machine vends coffee and snacks. / Этот автомат продаёт кофе и закуски.

Street vendors were vending souvenirs to tourists. / Уличные торговцы продавали сувениры туристам.

realize — реализовать, обратить в деньги, продать (активы)

Финансовый термин, означающий ‘продать активы’ (например, акции или недвижимость), чтобы превратить их в наличные деньги.

The company had to realize some of its assets to pay its debts. / Компании пришлось продать (реализовать) часть своих активов, чтобы оплатить долги.

He realized a large profit when he sold his shares. / Он получил (реализовал) большую прибыль, когда продал свои акции.

They hope to realize the full market value of the property. / Они надеются продать (реализовать) собственность за её полную рыночную стоимость.

dispose of — избавиться от, сбыть, ликвидировать

Означает ‘избавиться от чего-либо’. Продажа является одним из способов. Используется, когда акцент делается на том, чтобы избавиться от ненужной вещи, а не на получении максимальной прибыли.

I need to dispose of this old furniture before I move. / Мне нужно избавиться от (продать) этой старой мебели до переезда.

He decided to dispose of his shares at a small loss. / Он решил продать свои акции с небольшим убытком.

She disposed of her car for a low price just to get rid of it quickly. / Она продала свою машину по низкой цене, просто чтобы побыстрее от неё избавиться.

betray — предать

Обмануть доверие, выдать кого-либо врагу, часто за вознаграждение.

He was accused of betraying his country. / Его обвинили в том, что он изменил своей стране.

She felt that her business partner betrayed her for a better offer. / Она чувствовала, что её деловой партнёр продал её ради более выгодного предложения.

He would never betray his principles for money. / Он никогда бы не продал свои принципы за деньги.

sell out — распродать, продаться, предать

Фразовый глагол. Имеет два основных значения: 1. Распродать всё без остатка. 2. ‘Продаться’ – поступиться принципами или предать дело ради денег или славы.

The tickets for the final match sold out in just ten minutes. / Билеты на финальный матч были проданы (разошлись) всего за десять минут.

We sold out of fresh bread by 10 AM. / Мы продали весь свежий хлеб к 10 утра.

Many fans felt the band sold out when they signed with a major record label. / Многие фанаты посчитали, что группа продалась, когда подписала контракт с крупным лейблом.

He's a talented artist, and I hope he doesn't sell out. / Он талантливый художник, и я надеюсь, он не продастся.

Сообщить об ошибке или дополнить