Продвинуться
Варианты перевода
advance — продвинуться, продвигаться, делать успехи, наступать
Общий и достаточно формальный термин. Означает как физическое движение вперед (например, армия), так и достижение успеха в какой-либо деятельности, проекте или карьере.
The army advanced to the river. / Армия продвинулась к реке.
She advanced rapidly in her career. / Она быстро продвинулась по карьерной лестнице.
Our research has not advanced much recently. / В последнее время наши исследования не сильно продвинулись.
Technology has advanced significantly in the last decade. / Технологии значительно продвинулись за последнее десятилетие.
move forward — двигаться вперед, продвигаться, прогрессировать
Более общеупотребительный и менее формальный синоним ‘advance’. Используется для описания как физического перемещения, так и прогресса в делах, переговорах или проектах.
The crowd was so dense I couldn't move forward. / Толпа была такой плотной, что я не мог продвинуться вперед.
We need to move forward with our plans. / Нам нужно продвинуться в реализации наших планов.
After a long delay, the project is finally moving forward. / После долгой задержки проект наконец-то продвигается.
progress — прогрессировать, делать успехи, развиваться
Глагол, означающий постепенное улучшение или развитие; движение к более совершенной или высокой стадии. Часто используется, когда речь идет о проектах, учебе или развитии навыков.
The project is progressing well. / Проект хорошо продвигается.
How is your English progressing? / Как продвигается твой английский?
The construction of the new bridge is progressing on schedule. / Строительство нового моста продвигается по графику.
He has progressed a lot in his studies. / Он сильно продвинулся в учебе.
make progress — делать успехи, прогрессировать, достигать прогресса
Очень распространенное выражение, означающее ‘делать успехи’ или ‘достигать прогресса’. Подчеркивает сам факт наличия движения вперед, особенно в работе, учебе или решении проблемы.
We have made great progress in our research. / Мы достигли большого прогресса в нашем исследовании.
I feel like I'm not making any progress. / Мне кажется, я совсем не продвигаюсь.
The doctors are pleased; the patient is making good progress. / Врачи довольны; пациент хорошо продвигается (на пути к выздоровлению).
get ahead — преуспеть, пробиться, сделать карьеру
Означает добиться успеха, особенно в карьере или жизни, часто опережая других. Имеет оттенок амбициозности.
She works hard because she wants to get ahead. / Она усердно работает, потому что хочет продвинуться (в жизни).
It's very difficult to get ahead in this industry without connections. / В этой отрасли очень трудно продвинуться без связей.
He would do anything to get ahead. / Он был готов на все, чтобы продвинуться.
move up — продвинуться по службе, пойти на повышение, сделать карьеру
Выражение, которое в основном используется в контексте карьеры и означает получение более высокой должности или положения в иерархии.
She started as an intern and quickly moved up in the company. / Она начала как стажер и быстро продвинулась в компании.
If you want to move up, you need to take on more responsibility. / Если ты хочешь продвинуться, тебе нужно брать на себя больше ответственности.
He hopes to move up to a management position within a year. / Он надеется продвинуться на руководящую должность в течение года.
gain ground — завоевывать позиции, укрепляться, распространяться
Идиома, означающая ‘завоевывать позиции’, ‘становиться более успешным или популярным’. Часто используется в контексте конкуренции, распространения идей или в военном деле.
The new political party is gaining ground among young voters. / Новая политическая партия продвигается (завоевывает популярность) среди молодых избирателей.
Electric cars are rapidly gaining ground. / Электромобили быстро продвигаются (завоевывают рынок).
Our troops are gaining ground against the enemy. / Наши войска продвигаются, тесня противника.
be promoted — получить повышение, продвинуться по службе
Официально получить более высокую должность на работе. Пассивная конструкция: ‘быть повышенным’.
He worked hard and was promoted to senior manager. / Он усердно работал и продвинулся (был повышен) до старшего менеджера.
She hopes to get promoted this year. / Она надеется продвинуться по службе (получить повышение) в этом году.
Congratulations on being promoted! / Поздравляю с продвижением (повышением)!
make headway — продвигаться с трудом, делать успехи, добиваться прогресса
Идиома, синонимичная ‘make progress’, но часто используемая, когда прогресс достигается с трудом, в сложных условиях или вопреки препятствиям.
The firefighters are making little headway against the blaze. / Пожарные почти не продвигаются в борьбе с пламенем.
We are finally starting to make some headway with this difficult project. / Мы наконец-то начали немного продвигаться с этим сложным проектом.
Scientists have made significant headway in understanding the disease. / Ученые значительно продвинулись в понимании этой болезни.
