Продвинуться

Варианты перевода

advance — продвинуться, продвигаться, делать успехи, наступать

Общий и достаточно формальный термин. Означает как физическое движение вперед (например, армия), так и достижение успеха в какой-либо деятельности, проекте или карьере.

The army advanced to the river. / Армия продвинулась к реке.

She advanced rapidly in her career. / Она быстро продвинулась по карьерной лестнице.

Our research has not advanced much recently. / В последнее время наши исследования не сильно продвинулись.

Technology has advanced significantly in the last decade. / Технологии значительно продвинулись за последнее десятилетие.

move forward — двигаться вперед, продвигаться, прогрессировать

Более общеупотребительный и менее формальный синоним ‘advance’. Используется для описания как физического перемещения, так и прогресса в делах, переговорах или проектах.

The crowd was so dense I couldn't move forward. / Толпа была такой плотной, что я не мог продвинуться вперед.

We need to move forward with our plans. / Нам нужно продвинуться в реализации наших планов.

After a long delay, the project is finally moving forward. / После долгой задержки проект наконец-то продвигается.

progress — прогрессировать, делать успехи, развиваться

Глагол, означающий постепенное улучшение или развитие; движение к более совершенной или высокой стадии. Часто используется, когда речь идет о проектах, учебе или развитии навыков.

The project is progressing well. / Проект хорошо продвигается.

How is your English progressing? / Как продвигается твой английский?

The construction of the new bridge is progressing on schedule. / Строительство нового моста продвигается по графику.

He has progressed a lot in his studies. / Он сильно продвинулся в учебе.

make progress — делать успехи, прогрессировать, достигать прогресса

Очень распространенное выражение, означающее ‘делать успехи’ или ‘достигать прогресса’. Подчеркивает сам факт наличия движения вперед, особенно в работе, учебе или решении проблемы.

We have made great progress in our research. / Мы достигли большого прогресса в нашем исследовании.

I feel like I'm not making any progress. / Мне кажется, я совсем не продвигаюсь.

The doctors are pleased; the patient is making good progress. / Врачи довольны; пациент хорошо продвигается (на пути к выздоровлению).

get ahead — преуспеть, пробиться, сделать карьеру

Означает добиться успеха, особенно в карьере или жизни, часто опережая других. Имеет оттенок амбициозности.

She works hard because she wants to get ahead. / Она усердно работает, потому что хочет продвинуться (в жизни).

It's very difficult to get ahead in this industry without connections. / В этой отрасли очень трудно продвинуться без связей.

He would do anything to get ahead. / Он был готов на все, чтобы продвинуться.

move up — продвинуться по службе, пойти на повышение, сделать карьеру

Выражение, которое в основном используется в контексте карьеры и означает получение более высокой должности или положения в иерархии.

She started as an intern and quickly moved up in the company. / Она начала как стажер и быстро продвинулась в компании.

If you want to move up, you need to take on more responsibility. / Если ты хочешь продвинуться, тебе нужно брать на себя больше ответственности.

He hopes to move up to a management position within a year. / Он надеется продвинуться на руководящую должность в течение года.

gain ground — завоевывать позиции, укрепляться, распространяться

Идиома, означающая ‘завоевывать позиции’, ‘становиться более успешным или популярным’. Часто используется в контексте конкуренции, распространения идей или в военном деле.

The new political party is gaining ground among young voters. / Новая политическая партия продвигается (завоевывает популярность) среди молодых избирателей.

Electric cars are rapidly gaining ground. / Электромобили быстро продвигаются (завоевывают рынок).

Our troops are gaining ground against the enemy. / Наши войска продвигаются, тесня противника.

be promoted — получить повышение, продвинуться по службе

Официально получить более высокую должность на работе. Пассивная конструкция: ‘быть повышенным’.

He worked hard and was promoted to senior manager. / Он усердно работал и продвинулся (был повышен) до старшего менеджера.

She hopes to get promoted this year. / Она надеется продвинуться по службе (получить повышение) в этом году.

Congratulations on being promoted! / Поздравляю с продвижением (повышением)!

make headway — продвигаться с трудом, делать успехи, добиваться прогресса

Идиома, синонимичная ‘make progress’, но часто используемая, когда прогресс достигается с трудом, в сложных условиях или вопреки препятствиям.

The firefighters are making little headway against the blaze. / Пожарные почти не продвигаются в борьбе с пламенем.

We are finally starting to make some headway with this difficult project. / Мы наконец-то начали немного продвигаться с этим сложным проектом.

Scientists have made significant headway in understanding the disease. / Ученые значительно продвинулись в понимании этой болезни.

Сообщить об ошибке или дополнить