Пролежать
Варианты перевода
lie for — пролежать, лежать (в течение), провести время лёжа
Прямой перевод, указывающий на продолжительность действия. Используется, чтобы сказать, что кто-то или что-то находилось в лежачем положении в течение определённого периода времени. Форма глагола ‘lie’ меняется в зависимости от времени (lie/lay/lain).
The cat lay in the sun for hours. / Кошка пролежала на солнце несколько часов.
He was so tired that he lay on the couch for the entire evening. / Он так устал, что пролежал на диване весь вечер.
The book has lain on that shelf for years, untouched. / Книга пролежала на той полке годы, нетронутая.
spend lying down — провести время лёжа, пролежать
Описывает, как было проведено время. Акцентирует внимание на том, что определённый период был потрачен именно в лежачем положении. Часто подразумевает безделье, отдых или болезнь.
I spent the whole Sunday lying down and reading a book. / Я пролежал всё воскресенье, читая книгу.
He spent two weeks lying down after the surgery. / Он пролежал две недели после операции.
She felt unwell and spent the entire day lying down in her room. / Она плохо себя чувствовала и пролежала весь день в своей комнате.
stay in bed — не вставать с постели, соблюдать постельный режим
Используется, когда речь идёт о пребывании в постели, как правило, из-за болезни, усталости или нежелания вставать. Указывает на то, что человек не покидал кровать в течение какого-то времени.
The doctor told me to stay in bed for three days. / Врач сказал мне пролежать в постели три дня.
I had a high fever and stayed in bed all weekend. / У меня была высокая температура, и я пролежал все выходные в постели.
It was so cold and rainy, I just wanted to stay in bed. / Было так холодно и дождливо, что я просто хотел пролежать весь день в постели.
be laid up — слечь, быть прикованным к постели, болеть
Означает быть прикованным к постели или вынужденным оставаться дома из-за болезни или травмы. Часто подразумевает невозможность работать или заниматься обычной деятельностью. Имеет более серьёзный оттенок, чем ‘stay in bed’.
She was laid up with the flu for a week. / Она пролежала с гриппом неделю.
After his skiing accident, he was laid up for almost a month. / После несчастного случая на лыжах он пролежал почти месяц.
I can't come to the party, I'm laid up with a bad back. / Я не могу прийти на вечеринку, я слёг (пролежал) с больной спиной.
be bedridden — быть прикованным к постели, не вставать с постели, слечь
Очень сильный по значению перевод. Означает быть неспособным встать с постели из-за тяжёлой, часто хронической болезни, травмы или старости. Подразумевает длительное или постоянное состояние.
After the stroke, my grandfather was bedridden for the last two years of his life. / После инсульта мой дедушка пролежал последние два года своей жизни.
The illness was so severe that he was completely bedridden for months. / Болезнь была настолько тяжёлой, что он несколько месяцев пролежал, совершенно не вставая.
She hated being bedridden and dependent on others. / Она ненавидела своё состояние, то, что ей приходилось лежать (она пролежала так долго), и зависеть от других.
lie around — валяться, бездельничать, бить баклуши
Описывает ленивое времяпрепровождение, безделье. Используется в неформальной речи, чтобы сказать, что кто-то валялся, ничего не делая, в течение какого-то времени.
I was so tired from the week, I just lay around all Saturday. / Я так устал за неделю, что всю субботу просто пролежал (провалялся).
Don't just lie around all day, go do something useful! / Не валяйся (не лежи) весь день, иди сделай что-нибудь полезное!
My perfect vacation is to lie around on a beach with a good book. / Мой идеальный отпуск — это пролежать на пляже с хорошей книгой.
lounge around — валяться, расслабляться, праздно проводить время
Похоже на ‘lie around’, но с оттенком расслабленности и комфорта. Означает проводить время в ленивой, расслабленной манере, отдыхать, не напрягаясь.
We spent the afternoon just lounging around by the pool. / Мы провели вторую половину дня, просто пролежав (расслабляясь) у бассейна.
On my day off, I love to lounge around in my pajamas. / В свой выходной я люблю пролежать (проваляться) в пижаме.
Instead of sightseeing, they just lounged around the hotel room. / Вместо того чтобы осматривать достопримечательности, они просто пролежали в номере отеля.
