Проливать

Варианты перевода

spill — проливать, разлить, расплескать, пролить

Самый распространённый и нейтральный глагол. Означает ‘проливать что-либо случайно, по неосторожности’.

Be careful not to spill your coffee on the keyboard. / Осторожно, не пролей кофе на клавиатуру.

She tripped and spilled the soup all over the new rug. / Она споткнулась и пролила суп на новый ковёр.

There's no use crying over spilt milk. / Слезами горю не поможешь (досл.: нет смысла плакать над пролитым молоком).

He accidentally spilled ink on his shirt. / Он случайно пролил чернила себе на рубашку.

shed — проливать (слёзы, кровь)

Используется в устойчивых выражениях, когда речь идёт о слезах или крови (‘shed tears’, ‘shed blood’). Имеет более формальный или поэтический оттенок.

She shed a few tears when she heard the sad news. / Она пролила несколько слезинок, когда услышала печальные новости.

Many soldiers shed their blood for their country. / Многие солдаты пролили свою кровь за свою страну.

He was not ashamed to shed tears of joy. / Он не стыдился проливать слёзы радости.

slop — расплескать, разлить небрежно, пролить

Дать жидкости выплеснуться из ёмкости из-за небрежного обращения или переполнения. Часто подразумевает беспорядок.

He slopped the paint onto the floor as he was painting the ceiling. / Он пролил (расплескал) краску на пол, когда красил потолок.

Try not to slop water everywhere when you wash the dog. / Постарайся не расплёскивать воду повсюду, когда будешь мыть собаку.

She slopped some coffee into the saucer. / Она неаккуратно пролила немного кофе в блюдце.

pour out — проливаться, выливаться, литься

Намеренно вылить содержимое чего-либо, опустошить контейнер.

Oil poured out of the damaged tanker. / Нефть выливалась (проливалась) из повреждённого танкера.

They were willing to pour out their blood for freedom. / Они были готовы пролить свою кровь за свободу.

After the accident, water was pouring out onto the street. / После аварии вода проливалась на улицу.

slop over — переливаться через край, проливаться

Фразовый глагол, который означает, что жидкость переливается через край контейнера из-за его переполненности или неосторожного движения.

The soup was slopping over the sides of the bowl. / Суп проливался через края тарелки.

Be careful with that full bucket, or the water will slop over. / Осторожнее с полным ведром, а то вода прольётся (перельётся через край).

He filled the cup too full, and the coffee slopped over onto the table. / Он налил слишком полную чашку, и кофе пролился через край на стол.

Сообщить об ошибке или дополнить