Пустынь
Варианты перевода
hermitage — пустынь, отшельнический скит, обитель отшельника, затвор
Место уединенного проживания отшельника или небольшой монашеской общины, часто расположенное в отдаленной местности.
The old monk lived in a small hermitage deep in the forest. / Старый монах жил в маленькой пустыни в глубине леса.
St. Sergius first founded a hermitage, which later grew into a great monastery. / Преподобный Сергий сначала основал пустынь, которая позже выросла в великий монастырь.
The path leads to a remote hermitage on the mountainside, a place of peace and prayer. / Тропа ведёт к удалённой пустыни на склоне горы, мест мира и молитвы.
skete — скит
Небольшая монашеская община, часто зависимая от более крупного монастыря. Этот термин, пришедший из греческого языка, особенно распространён в православии и является очень точным переводом ‘пустыни’ как небольшого монастыря.
Several monks live in the skete, following a strict rule of prayer and work. / Несколько монахов живут в скиту (пустыни), следуя строгому правилу молитвы и труда.
The Optina Pustyn includes the main monastery and a nearby skete of St. John the Baptist. / Оптина пустынь включает в себя главный монастырь и находящийся рядом скит Святого Иоанна Предтечи.
He decided to leave the bustling city for a quiet skete on Mount Athos. / Он решил покинуть шумный город ради тихого скита на горе Афон.
A skete is a community of hermits living under a common rule. / Скит — это община отшельников, живущих по общему уставу.
monastery — монастырь, обитель
Более общее слово, означающее монастырь любого размера. ‘Пустынь’ — это обычно маленький и уединённый монастырь, поэтому ‘monastery’ можно использовать, когда не важен размер или степень уединённости, или когда ‘пустынь’ является официальным названием большого монастыря (например, Оптина пустынь).
He spent ten years of his life in a remote monastery in the mountains. / Он провёл десять лет своей жизни в удалённом монастыре (пустыни) в горах.
The ancient monastery is famous for its unique frescoes. / Древний монастырь (или пустынь) славится своими уникальными фресками.
The Optina Pustyn is one of the most famous monasteries in Russia. / Оптина пустынь — один из самых известных монастырей в России.
retreat — убежище, уединённое место, место для уединения
Место уединения и покоя, куда удаляются от мирской суеты. Это слово может иметь как религиозный, так и светский характер. Оно хорошо передаёт идею ‘пустыни’ как места для духовного или творческого уединения.
The monastery serves as a spiritual retreat for people from all over the country. / Монастырь служит местом духовного уединения (духовной пустынью) для людей со всей страны.
The writer used his cabin in the woods as a private retreat to finish his novel. / Писатель использовал свой домик в лесу как личное уединённое убежище (своего рода пустынь), чтобы закончить роман.
This quiet garden is my personal retreat from the noisy city. / Этот тихий сад — моё личное убежище (пустынь) от шумного города.
poustinia — пустынька, келья для уединения, затвор
Термин из восточно-христианской духовности, обозначающий небольшую, скромно обставленную хижину или комнату, куда человек удаляется для молитвы и поста в тишине и одиночестве.
The spiritual center has a small poustinia for anyone seeking solitude and prayer. / В духовном центре есть небольшая пустынь для всех, кто ищет уединения и молитвы.
She spent 24 hours in the poustinia with only the Bible, bread, and water. / Она провела 24 часа в пустыни, имея при себе лишь Библию, хлеб и воду.
The concept of the poustinia is central to her spiritual practice. / Понятие 'пустыни' является центральным в её духовной практике.
