Разбираться

Варианты перевода

understand — разбираться, понимать

Обозначает общее понимание концепции, предмета или ситуации. Часто используется с отрицанием, когда кто-то не понимает что-либо.

I don't understand this topic at all. / Я совсем не разбираюсь в этой теме.

He needs some time to understand the new software. / Ему нужно время, чтобы разобраться в новом программном обеспечении.

Do you understand what is required of you in this task? / Ты разбираешься в том, что от тебя требуется в этом задании?

figure out — выяснить, понять, найти решение

Означает процесс выяснения чего-либо, нахождения решения или понимания чего-то сложного путем размышлений или исследования.

I need to figure out how this machine works. / Мне нужно разобраться, как работает этот механизм.

She finally figured out why the computer was so slow. / Она наконец-то разобралась, почему компьютер так медленно работал.

Let's try to figure out the best way to get there. / Давай попробуем разобраться, как лучше всего туда добраться.

sort out — уладить, решить (проблему), привести в порядок

Подразумевает решение проблемы, приведение дел в порядок или прояснение запутанной ситуации.

We need to sort out our financial issues before the end of the month. / Нам нужно разобраться с нашими финансовыми проблемами до конца месяца.

Can you sort out this mess on the table? / Можешь разобраться с этим беспорядком на столе?

They had a long talk to sort out their misunderstanding. / Они долго разговаривали, чтобы разобраться в своем недопонимании.

deal with — заниматься (чем-либо), решать (проблему), справляться

Означает принятие мер для решения проблемы или управления ситуацией. Имеет более широкий смысл, чем просто ‘понять’.

Let me deal with this customer complaint. / Позвольте мне разобраться с этой жалобой клиента.

The government has to deal with the economic crisis. / Правительство должно разобраться с экономическим кризисом.

She is the right person to deal with this complicated task. / Она — подходящий человек, чтобы разобраться с этой сложной задачей.

look into — расследовать, изучать, вникать

Означает исследовать или изучать факты, связанные с проблемой или ситуацией, чтобы выяснить правду.

The police are looking into the cause of the accident. / Полиция разбирается в причинах происшествия.

Thank you for your feedback, we will look into it. / Спасибо за ваш отзыв, мы разберёмся в этом вопросе.

My lawyer will look into the details of the contract. / Мой юрист разберётся в деталях контракта.

get the hang of something — освоить, научиться, набить руку

Разговорный фразовый глагол, означающий научиться что-то делать, освоить навык, особенно через практику.

It took me a while, but I think I'm getting the hang of this new software. / Мне потребовалось время, но, кажется, я начинаю разбираться в этой новой программе.

Once you get the hang of it, driving is easy. / Как только ты разберешься, водить машину станет легко.

She's slowly getting the hang of the new job responsibilities. / Она потихоньку разбирается в новых рабочих обязанностях.

be good at something — хорошо владеть (чем-то), быть специалистом (в чем-то)

Указывает на наличие у кого-то хороших способностей или знаний в определенной области.

My brother is really good at fixing cars. / Мой брат очень хорошо разбирается в ремонте машин.

She is good at history and can tell you any date. / Она хорошо разбирается в истории и может назвать любую дату.

Are you good at computers? / Ты хорошо разбираешься в компьютерах?

take apart / to disassemble — разбирать (на части), демонтировать

Прямое значение: разбирать что-либо на составные части.

He likes to take apart old clocks to see how they work. / Он любит разбирать старые часы, чтобы посмотреть, как они работают.

The mechanic had to take the engine apart to find the problem. / Механику пришлось разобрать двигатель, чтобы найти проблему.

We need to disassemble the furniture before moving it. / Нам нужно разобрать мебель перед переездом.

Сообщить об ошибке или дополнить