Раздаваться

Варианты перевода

be heard — раздаваться, слышаться, доноситься

Основное значение: становиться слышимым, доноситься (о звуке). Наиболее нейтральный и универсальный перевод.

Suddenly, a cry was heard from the next room. / Внезапно из соседней комнаты раздался крик.

Laughter could be heard from the garden. / Из сада раздавался смех.

Not a single sound was heard in the complete silence. / В полной тишине не раздавалось ни единого звука.

resound — звучать, отдаваться эхом, гудеть

Означает громко и гулко звучать, заполняя пространство; отдаваться эхом. Часто используется для описания звука в больших, пустых помещениях.

His voice resounded through the empty hall. / Его голос раздавался (эхом) в пустом зале.

The vaults of the cathedral resounded with the organ music. / Под сводами собора раздавалась органная музыка.

The gunshot resounded across the valley. / Выстрел эхом раздался по всей долине.

ring out — прозвучать, прозвенеть, прогреметь

Означает звучать громко, ясно и отчётливо. Часто используется для описания выстрелов, криков, смеха или звона.

A shot rang out in the stillness of the night. / В ночной тишине раздался выстрел.

Cheers rang out as the team scored the winning goal. / Раздались радостные возгласы, когда команда забила победный гол.

Her clear laughter rang out, filling the room. / Её звонкий смех раздался, заполнив комнату.

sound — звучать, прозвучать

Общий глагол для обозначения возникновения или наличия звука, часто от механизма или инструмента.

The alarm sounded, waking everyone in the house. / Раздался сигнал тревоги, разбудив всех в доме.

A bell sounded, announcing the end of the lesson. / Раздался звонок, возвещающий об окончании урока.

The horn sounded twice. / Гудок раздался дважды.

echo — отдаваться эхом, отражаться

Означает повторяться, отражаясь от поверхности; раздаваться эхом.

Her footsteps echoed in the long corridor. / Её шаги раздавались эхом в длинном коридоре.

The shout echoed through the mountains. / Крик эхом раздался в горах.

His words seemed to echo in the silent room. / Казалось, его слова эхом раздавались в тихой комнате.

carry — доноситься, распространяться

О звуке: распространяться, доноситься на расстояние. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что звук хорошо слышен издалека.

Sound carries better over water. / Звук лучше доносится (распространяется) над водой.

Her voice carries well, so everyone could hear her without a microphone. / Её голос хорошо раздаётся (доносится), поэтому все слышали её без микрофона.

The music carried from the town square all the way to our house. / Музыка раздавалась (доносилась) с городской площади до самого нашего дома.

be distributed — распределяться

В значении ‘распределяться’, ‘выдаваться’ (о предметах, материалах). Это пассивный залог от глагола ‘distribute’.

Free samples will be distributed at the entrance. / Бесплатные образцы будут раздаваться у входа.

Leaflets were being distributed to passers-by. / Прохожим раздавались листовки.

Humanitarian aid is distributed among the refugees. / Гуманитарная помощь раздаётся (распределяется) среди беженцев.

be given out — выдаваться, распределяться

Фразовый глагол в пассивном залоге, синоним ‘be distributed’. Часто подразумевает бесплатную раздачу чего-либо большому количеству людей.

Food and water were being given out to the victims of the earthquake. / Еда и вода раздавались жертвам землетрясения.

Prizes will be given out at the end of the ceremony. / Призы будут раздаваться в конце церемонии.

New textbooks are given out at the beginning of the school year. / Новые учебники раздаются в начале учебного года.

be handed out — выдаваться, вручаться

Очень похож на ‘be given out’, но часто подчеркивает процесс физической передачи из рук в руки.

Exam papers were handed out to the students. / Студентам раздавались экзаменационные листы.

Flyers were being handed out on the street. / На улице раздавались флаеры.

Masks were handed out to everyone entering the building. / Всем входящим в здание раздавались маски.

widen — расширяться

В значении ‘становиться шире’, ‘расширяться’. Это непереходный глагол (intransitive verb), то есть действие происходит с самим подлежащим.

Her eyes widened in surprise. / Её глаза расширились от удивления.

The river widens as it approaches the sea. / Река расширяется по мере приближения к морю.

The road widens after the next turn. / Дорога расширяется (раздаётся) после следующего поворота.

spread — полнеть, расширяться, располнеть

В значении ‘расширяться’, ‘увеличиваться в размерах’, но чаще применяется к фигуре человека или частям тела. Может иметь слегка негативный или разговорный оттенок.

He began to spread in the middle age. / В среднем возрасте он начал полнеть (раздаваться вширь).

After having children, her hips spread a little. / После рождения детей её бёдра немного раздались.

I need to go to the gym, I'm starting to spread. / Мне нужно в спортзал, я начинаю раздаваться (полнеть).

Сообщить об ошибке или дополнить