Разориться
Варианты перевода
go bankrupt — разориться, обанкротиться, стать банкротом
Официально объявить о своей неспособности платить по долгам; стать банкротом. Часто используется в юридическом и деловом контексте.
The company was forced to go bankrupt last year. / В прошлом году компания была вынуждена объявить себя банкротом.
If we don't get this contract, we'll go bankrupt. / Если мы не получим этот контракт, мы разоримся.
He went bankrupt after only a year in business. / Он обанкротился всего через год после открытия бизнеса.
be ruined — быть разорённым, прогореть, пойти по миру
Потерять все деньги, имущество или положение в обществе. Общее и широко употребимое выражение, применимое как к людям, так и к компаниям.
Many investors were ruined during the financial crisis. / Многие инвесторы разорились во время финансового кризиса.
He was ruined by his gambling addiction. / Он разорился из-за своей игорной зависимости.
The family was ruined when their business failed. / Семья разорилась, когда их бизнес прогорел.
She will be ruined if she has to pay all those debts. / Она разорится, если ей придётся выплачивать все эти долги.
go broke — остаться без денег, прогореть, обнищать
Неформальное выражение, означающее полную потерю денег, остаться без гроша. Часто используется в разговорной речи.
I think I'm going to go broke if I keep spending so much. / Думаю, я разорюсь, если продолжу столько тратить.
He invested all his money in a failed project and went broke. / Он вложил все свои деньги в провальный проект и разорился.
Many small cafes went broke during the lockdown. / Многие маленькие кафе разорились во время карантина.
become insolvent — стать неплатежеспособным, обанкротиться
Формальный, юридический или финансовый термин. Означает стать неплатежеспособным, то есть не иметь достаточно средств для погашения долгов.
The company became insolvent and had to cease operations. / Компания стала неплатежеспособной и была вынуждена прекратить деятельность.
A person is considered to have become insolvent when their liabilities exceed their assets. / Человек считается ставшим неплатежеспособным, когда его обязательства превышают его активы.
Without a bailout, the bank will become insolvent. / Без финансовой помощи банк станет неплатежеспособным.
go bust — прогореть, лопнуть, обанкротиться
Неформальное выражение, в основном используемое по отношению к компаниям и предприятиям, которые потерпели финансовый крах.
The airline went bust after years of losses. / Авиакомпания разорилась после многолетних убытков.
If sales don't improve, the shop will go bust. / Если продажи не улучшатся, магазин разорится.
Another tech startup went bust this week. / На этой неделе разорился ещё один технологический стартап.
go under — прогореть, обанкротиться, закрыться
Еще одно неформальное выражение, означающее, что бизнес или компания потерпели неудачу и прекратили свое существование из-за финансовых проблем.
The local bookstore went under because it couldn't compete with online retailers. / Местный книжный магазин разорился, так как не мог конкурировать с онлайн-продавцами.
Thousands of small businesses are expected to go under this year. / Ожидается, что в этом году тысячи малых предприятий разорятся.
The company went under with debts of over a million dollars. / Компания обанкротилась с долгами более миллиона долларов.
go to the wall — прогореть, потерпеть крах, вылететь в трубу
Идиоматическое выражение, означающее крах бизнеса из-за нехватки денег. Чаще используется в британском английском.
The company is likely to go to the wall unless a buyer is found. / Компания, скорее всего, разорится, если не найдётся покупатель.
Many firms went to the wall during the recession. / Многие фирмы разорились во время рецессии.
They had to sell their house when their business went to the wall. / Им пришлось продать дом, когда их бизнес прогорел.
be wiped out — полностью разориться, потерять всё, прогореть дотла
Неформальное и экспрессивное выражение, означающее полную потерю всех денег или активов, часто внезапную (например, из-за обвала на фондовом рынке).
He was wiped out financially by the divorce. / Он полностью разорился из-за развода.
Many small investors were wiped out when the bubble burst. / Многие мелкие инвесторы разорились, когда лопнул экономический пузырь.
The farmers were wiped out by the long drought. / Фермеры разорились из-за долгой засухи.
lose one's fortune — потерять состояние, лишиться состояния
Лишиться большого состояния; утратить все свои накопленные богатства.
He lost his fortune gambling on horses. / Он разорился (потерял своё состояние), делая ставки на скачках.
She lost her family fortune through a series of bad investments. / Она потеряла семейное состояние из-за серии неудачных инвестиций.
It's a classic story of a man who made and lost a fortune in a decade. / Это классическая история о человеке, который заработал и потерял целое состояние за десять лет.
