Ресторан
Варианты перевода
restaurant — ресторан, заведение
Наиболее общее и широко используемое слово. Обозначает заведение, где подают еду и напитки за плату. Может быть любого уровня, от простого до элитного.
Let's go to that new Italian restaurant. / Давай сходим в тот новый итальянский ресторан.
He works as a chef in a fancy restaurant. / Он работает шеф-поваром в дорогом (шикарном) ресторане.
We booked a table at the restaurant for 8 PM. / Мы забронировали столик в ресторане на 8 вечера.
This restaurant is famous for its seafood. / Этот ресторан славится своими морепродуктами.
eatery — закусочная, кафе, заведение, едальня
Более неформальный или разговорный синоним слова ‘restaurant’. Обозначает любое место, где можно поесть, включая небольшие кафе или закусочные. Часто используется в журналистике и обзорах.
There are plenty of cheap eateries near the university. / Возле университета много недорогих закусочных (заведений).
It's a small, family-run eatery with delicious homemade food. / Это небольшое семейное заведение с вкусной домашней едой.
We found a great little eatery on a side street. / Мы нашли отличное местечко, где можно поесть, в переулке.
diner — дайнер, закусочная, кафе
Тип недорогого ресторана, особенно популярный в Северной Америке. Характерные черты: длинная стойка, кабинки (будки), простая и сытная еда (бургеры, молочные коктейли). Часто работает круглосуточно.
We stopped at a roadside diner for a coffee and a burger. / Мы остановились в придорожной закусочной (дайнере) выпить кофе и съесть бургер.
The main characters in that movie often meet in a classic American diner. / В том фильме главные герои часто встречаются в классическом американском дайнере.
She works as a waitress at the local diner. / Она работает официанткой в местном дайнере.
bistro — бистро, кафе, небольшой ресторан
Небольшой, уютный и часто недорогой ресторан, обычно во французском стиле. Подают простые, но качественные блюда и вино.
It's a charming little bistro that serves traditional French cuisine. / Это очаровательное маленькое бистро, где подают традиционную французскую кухню.
Let's have a quick lunch at the bistro around the corner. / Давай быстро пообедаем в бистро за углом.
The bistro has a very relaxed and informal atmosphere. / В этом бистро очень расслабленная и неформальная атмосфера.
cafe — кафе, кофейня
Заведение, где в первую очередь подают кофе, чай, десерты и легкие закуски. Некоторые кафе также предлагают полноценные блюда, но основное отличие от ‘restaurant’ — акцент на напитках и более неформальная обстановка.
Let's meet at a cafe for coffee and a chat. / Давай встретимся в кафе, выпьем кофе и поболтаем.
This cafe is famous for its cheesecake. / Это кафе славится своим чизкейком.
He spent the afternoon working on his laptop in a quiet cafe. / Он провел вторую половину дня, работая за ноутбуком в тихом кафе.
cafeteria — столовая, кафетерий, буфет
Ресторан самообслуживания, где посетители берут поднос и выбирают еду с прилавка, а затем платят на кассе. Часто встречается в школах, больницах и офисных зданиях. Наиболее близко по значению русскому слову ‘столовая’.
Students get their lunch from the school cafeteria. / Студенты берут обед в школьной столовой.
The office building has a large cafeteria on the ground floor. / В офисном здании есть большая столовая на первом этаже.
The food in the museum cafeteria was surprisingly good. / Еда в столовой при музее была на удивление хороша.
canteen — столовая, буфет
Аналог ‘cafeteria’, но обычно используется для обозначения столовой для определенной группы людей: на заводе, в армии, в офисе или школе (особенно в британском английском).
The factory workers have their lunch break in the canteen. / Заводские рабочие обедают в столовой.
The food in the office canteen is subsidized by the company. / Еда в офисной столовой субсидируется компанией.
Soldiers lined up for their evening meal at the army canteen. / Солдаты выстроились в очередь за ужином в армейской столовой.
brasserie — брассери, ресторан, пивной ресторан
Ресторан во французском стиле, обычно более крупный и оживленный, чем ‘bistro’. Открыт в течение всего дня и предлагает полный набор блюд. Часто имеет барную стойку и более неформальную атмосферу, чем классический ресторан.
The brasserie was bustling with people enjoying their dinner. / В брассери было шумно от людей, наслаждавшихся ужином.
We had oysters and steak frites at a classic French brasserie. / Мы ели устрицы и стейк с картошкой фри в классической французской брассери.
A brasserie is typically open longer hours than a restaurant. / Брассери обычно открыта дольше, чем ресторан.
chophouse — стейк-хаус, мясной ресторан
Тип ресторана, который специализируется на мясе, в частности на отбивных (chops) и стейках. Исторически это были заведения только для мужчин. Современный аналог — стейк-хаус.
It's an old-fashioned chophouse famous for its grilled meats. / Это старомодный чоп-хаус, известный своим мясом на гриле.
We are going to a chophouse for my father's birthday. / Мы идем в стейк-хаус (чоп-хаус) на день рождения моего отца.
The menu at the chophouse features various cuts of beef and pork. / В меню чоп-хауса представлены различные виды говядины и свинины.
eating house — харчевня, трактир, столовая
Немного устаревшее или формальное название для любого заведения, где подают еду. По сути, синоним слова ‘restaurant’, но используется реже в повседневной речи.
In the 19th century, London had many small eating houses. / В 19 веке в Лондоне было много небольших харчевен.
The sign above the door simply read: 'The Old Eating House'. / Надпись над дверью гласила просто: «Старая харчевня».
This family-run eating house has been serving customers for over 50 years. / Этот семейный ресторан (харчевня) обслуживает клиентов уже более 50 лет.
