Салага
Варианты перевода
rookie — новичок, новобранец, салага
Очень распространенный перевод, особенно в американском английском. Используется для описания новичка в профессии (часто полицейского), спорте или любой другой сфере деятельности. Имеет нейтральный или слегка снисходительный оттенок.
The rookie cop was nervous on his first patrol. / Полицейский-новичок нервничал во время своего первого патруля.
He's a talented rookie, but he still makes a lot of mistakes. / Он талантливый новобранец, но все еще делает много ошибок.
It was a classic rookie mistake to forget to save the file. / Забыть сохранить файл было классической ошибкой новичка.
The team's success this year is largely due to their new rookie quarterback. / Успех команды в этом году во многом обусловлен их новым квотербеком-новичком.
newbie — новичок, чайник, нуб
Неформальный, разговорный термин, часто используемый в контексте технологий, компьютерных игр, хобби или в офисной среде. Похож на ‘rookie’, но еще более неформальный. Может быть как нейтральным, так и немного уничижительным.
I'm a total newbie at programming, so please be patient. / Я полный профан в программировании, так что, пожалуйста, будьте терпеливы.
The forum has a special section for newbies with frequently asked questions. / На форуме есть специальный раздел для новичков с часто задаваемыми вопросами.
He might be a newbie, but he learns incredibly fast. / Может, он и новичок, но он невероятно быстро учится.
recruit — новобранец, призывник
Наиболее точный перевод в военном контексте. Обозначает новобранца в армии, флоте или другой военизированной структуре. Обычно это официальный, нейтральный термин.
The drill sergeant barked orders at the new recruits. / Сержант-инструктор выкрикивал приказы новобранцам.
He was a fresh recruit, straight out of his hometown. / Он был свежим нвобранцем, только что приехавшим из родного города.
The company is looking for new recruits for its sales department. / Компания ищет новых сотрудников в свой отдел продаж.
greenhorn — желторотик, новичок, салага, зелёный
Сленговое, немного устаревшее слово, которое подчеркивает неопытность и наивность человека, попавшего в новую для себя среду. Очень близко по значению к русскому ‘желторотик’ или ‘зелёный’.
He was a greenhorn from the city who had never seen a real cow before. / Он был городским желторотиком, который никогда раньше не видел настоящую корову.
Don't be such a greenhorn; you have to bargain at the market. / Не будь таким салагой, на рынке нужно торговаться.
The experienced sailors played a prank on the greenhorn. / Опытные моряки пошутили над салагой.
novice — новичок, начинающий, дилетант
Человек, начинающий изучать какое-либо дело, ремесло или навык. Часто используется в контексте обучения.
This book is perfect for the novice photographer. / Эта книга идеально подходит для начинающего фотографа.
He is a complete novice at chess. / Он полный профан в шахматах.
Even a novice could tell that the painting was a fake. / Даже новичок мог бы сказать, что картина была подделкой.
boot — салага, дух, новобранец
Американский военный жаргонизм для обозначения новобранца, проходящего начальную подготовку (boot camp).
Listen up, boots! Your life as you knew it is over! / Слушать сюда, салаги! Ваша прежняя жизнь окончена!
He's just a boot, fresh out of Parris Island. / Он всего лишь салага, только что с острова Пэррис (учебный центр морпехов).
Back when I was a boot, we had to run ten miles every morning. / Когда я был салагой, нам приходилось бегать по десять миль каждое утро.
plebe — первокурсник (военного училища), курсант-первогодок, салага
Очень специфический термин, используемый для обозначения первокурсника (кадета) в военных академиях США (таких как Вест-Пойнт). Отражает самую низкую ступень в строгой иерархии, что очень похоже на положение ‘салаги’ в армии.
The upperclassmen are responsible for training the plebes. / Старшекурсники несут ответственность за подготовку первокурсников.
His life as a plebe was filled with endless drills and inspections. / Его жизнь в качестве первокурсника была наполнена бесконечной муштрой и проверками.
It is a tradition for plebes to memorize the names of all the upperclassmen. / По традиции первокурсники должны запоминать имена всех старшекурсников.
noob — нуб, чайник, рак (в играх)
Современный интернет-сленг, производное от ‘newbie’. Часто используется в онлайн-играх и IT-сообществах. В отличие от ‘newbie’, ‘noob’ почти всегда несет уничижительный оттенок, подразумевая не просто неопытность, а некомпетентность и нежелание учиться.
Stop acting like a noob and read the game guide! / Перестань вести себя как нуб и прочти руководство к игре!
I can't believe I got defeated by a total noob. / Не могу поверить, что меня победил полный нуб.
That was a classic noob mistake. / Это была классическая ошибка нуба.
