Своеобразие

Варианты перевода

peculiarity — своеобразие, особенность, странность, своеобразная черта, причуда

Отличительная черта, странность или особенность, которая делает что-то или кого-то необычным.

His work is full of stylistic peculiarities. / Его работа полна стилистических особенностей (своеобразных черт).

A peculiarity of the local climate is the frequent fog. / Своеобразие (особенность) местного климата заключается в частых туманах.

He had a harmless peculiarity of touching his nose when he was thinking. / У него была безобидная особенность (своеобразная привычка) трогать свой нос, когда он думал.

originality — оригинальность, самобытность, новизна, нешаблонность

Подчёркивает новизну, свежесть и неповторимость идеи, стиля или подхода. Это слово имеет сильный положительный оттенок и часто используется в контексте искусства, литературы, науки и творчества. Означает способность создавать что-то новое, не скопированное.

The judges were impressed by the originality of her design. / Судьи были впечатлены своеобразием (оригинальностью) её дизайна.

He is an artist of great originality. / Он художник, обладающий большим своеобразием (огромной оригинальностью).

The movie was criticized for its lack of originality. / Фильм раскритиковали за отсутствие своеобразия (оригинальности).

Her essay showed great originality of thought. / Её эссе продемонстрировало большое своеобразие (оригинальность) мышления.

distinctiveness — отличительная черта, характерность, самобытность, узнаваемость

Указывает на качество, которое отчётливо отличает кого-то или что-то от других. Это нейтральное или положительное слово, которое делает акцент на узнаваемости и уникальности. Отлично подходит для описания культуры, стиля, характера местности.

The distinctiveness of the Gothic architectural style is undeniable. / Своеобразие готического архитектурного стиля неоспоримо.

Each region of the country has its own cultural distinctiveness. / Каждый регион страны имеет своё культурное своеобразие.

The brand is known for the distinctiveness of its products. / Бренд известен своеобразием своей продукции.

uniqueness — уникальность, неповторимость, исключительность, единственность

Означает состояние бытия единственным в своём роде, исключительность. Это очень сильное слово, которое подчёркивает, что аналогов нет. Часто используется, чтобы выразить восхищение или подчеркнуть особую ценность.

The uniqueness of this historical monument attracts tourists from all over the world. / Своеобразие (уникальность) этого исторического памятника привлекает туристов со всего мира.

She was admired for the uniqueness of her talent. / Ею восхищались за своеобразие (уникальность) её таланта.

The uniqueness of her perspective on the problem helped us find a solution. / Своеобразие её взгляда на проблему помоло нам найти решение.

We must protect the biological uniqueness of this island. / Мы должны защищать биологическое своеобразие (уникальность) этого острова.

singularity — уникальность, исключительность, единственность

Более формальный и книжный синоним слова ‘uniqueness’. Означает исключительность, единственность в своём роде. Часто используется в филоофском, научном или литературном контексте. В повседневной речи встречается реже.

The novel explores the singularity of the human consciousness. / Роман исследует своеобразие (уникальность) человеческого сознания.

He was a figure of historical singularity. / Он был фигурой, обладавшей историческим своеобразием (уникальностью).

The singularity of his artistic vision set him apart from his contemporaries. / Своеобразие его художественного видения отличало его от современников.

individuality — индивидуальность, самобытность, личность, непохожесть

Описывает совокупность качеств, которые делают человека или предмет отличным от других, подчёркивая его личность и характер. Особенно часто используется по отношению к людям, их стилю, поведению и самовыражению.

The school encourages students to express their individuality. / Школа поощряет учеников проявлять своё своеобразие (индивидуальность).

Her style of dress reflects her individuality. / Её стиль в одежде отражает её своеобразие (индивидуальность).

Despite being twins, they have a strong sense of individuality. / Несмотря на то, что они близнецы, у них сильно развито чувство индивидуальности (осознание своего своеобразия).

You can add a touch of individuality to your room with bright cushions. / Вы можете добавить нотку своеобразия (индивидуальности) в вашу комнату с помощью ярких подушек.

special character — особый характер, своя атмосфера, уникальные черты

Особый характер или атмосфера, которые отличают место, явление или период времени.

The old town has retained its special character. / Старый город сохранил своё своеобразие (особый характер).

It's the wooden furniture that gives the room its special character. / Именно деревянная мебель придаёт комнате её своеобразие (особый характер).

The festival has a special character that you won't find anywhere else. / У фестиваля есть своё своеобразие (особый характер), которого вы больше нигде не найдёте.

specific nature — специфика, особая природа, специфический характер

Более формальное и аналитическое словосочетание. Используется, когда нужно подчеркнуть специфику, особые свойства или природу какого-либо явления, процесса или проблемы. Часто встречается в деловом, научном или техническом языке.

To understand this phenomenon, we must consider its specific nature. / Чтобы понять этот феномен, мы должны учесть его своеобразие (специфическую природу).

The specific nature of this task requires a different approach. / Своеобразие (специфический характер) этой задачи требует иного подхода.

He wrote a report on the specific nature of the regional economy. / Он написал отчёт о своеобразии (специфике) региональной экономики.

Сообщить об ошибке или дополнить