Сговариваться
Варианты перевода
conspire — сговариваться, устраивать заговор, тайно договариваться, вступать в сговор
Тайно договариваться о совершении чего-либо незаконного или вредоносного. Имеет сильный негативный оттенок и часто используется в контексте преступлений или заговоров.
The criminals conspired to rob the bank. / Преступники сговорились ограбить банк.
They were accused of conspiring against the government. / Их обвинили в том, что они сговаривались против правительства.
He believed his colleagues were conspiring to get him fired. / Он считал, что его коллеги сговариваются, чтобы его уволить.
collude — вступать в сговор, тайно сотрудничать
Вступать в тайный сговор, обычно в бизнесе или политике, с целью обмана или незаконной выгоды. Более формальный термин, чем ‘conspire’.
Several major companies were found to have colluded to fix prices. / Было обнаружено, что несколько крупных компаний сговорились с целью установления фиксированных цен.
The officials were suspected of colluding with the enemy. / Чиновников подозревали в том, что они сговорились с врагом.
They colluded to control the market and eliminate competition. / Они сговорились, чтобы контролировать рынок и устранить конкуренцию.
plot — замышлять, строить козни, устраивать заговор
Разрабатывать тайный план, замышлять что-то, как правило, недоброе или преступное. Акцент на создании детального плана.
The rebels were plotting a coup. / Повстанцы сговаривались с целью совершить переворот.
She started plotting her revenge against her ex-husband. / Она начала сговариваться (замышлять), как отомстить своему бывшему мужу.
They met in secret to plot the downfall of the king. / Они тайно встречались, чтобы сговориться о свержении короля.
connive — потворствовать, попускать, вступать в говор
Тайно потворствовать или участвовать в совершении чего-либо предосудительного или незаконного. Часто подразумевает пассивное согласие или закрывание глаз на проступок.
The guards were paid to connive at the prisoner's escape. / Охранникам заплатили, чтобы они сговорились (потворствовали) побегу заключенного.
She connived with her brother to hide the truth from their parents. / Она сговорилась с братом, чтобы скрыть правду от родителей.
He would not connive in the alteration of the facts. / Он не стал бы сговариваться с целью искажения фактов.
put one's heads together — сообща подумать, вместе решать, договориться
Идиома. Обсуждать что-либо совместно, чтобы найти решение или прийти к соглашению. Обычно имеет нейтральный или положительный оттенок.
If we put our heads together, we can solve this problem. / Если мы сговоримся (обсудим вместе), мы сможем решить эту проблему.
The team put their heads together to come up with a new strategy. / Команда сговорилась (собралась вместе), чтобы выработать новую стратегию.
Let's put our heads together and figure out where to go on vacation. / Давай сговоримся (подумаем вместе) и решим, куда поехать в отпуск.
arrange — договариваться, устраивать, организовывать
Договариваться о чем-либо, планировать совместное действие. Нейтральный оттенок, без негативного подтекста. Очень распространенный перевод в бытовой речи.
We arranged to meet at the cafe at six. / Мы сговорились встретиться в кафе в шесть.
Can we arrange a time for the call? / Мы можем сговориться о времени для звонка?
She arranged for a car to pick them up. / Она устроила так, чтобы за ними заехала машина.
agree — соглашаться, договариваться, приходить к соглашению
Приходить к согласию, договариваться, особенно по конкретному пункту, например, о цене или условиях. Часто используется с предлогом ‘on’ или ‘to’.
They finally agreed on a price. / Они наконец сошлись в цене.
We need to agree on a date for the meeting. / Нам нужно сговориться о дате встречи.
The two sides could not agree on the terms of the contract. / Две стороны не смогли сговориться об условиях контракта.
come to an agreement — приходить к соглашению, договариваться
Достигать согласия после обсуждения или переговоров. Подчеркивает результат процесса договоренности.
After a long negotiation, they came to an agreement. / После долгих переговоров они сговорились (пришли к соглашению).
I hope we can come to an agreement about the schedule. / Надеюсь, мы сможем сговориться насчет расписания.
It is difficult for them to come to an agreement on this issue. / Им трудно сговориться по этому вопросу.
