Скромность

Варианты перевода

modesty — скромность, сдержанность, застенчивость

Самый прямой и общий перевод. Обозначает отсутствие хвастовства, умеренное мнение о собственной важности, а также сдержанность в одежде и поведении.

She accepted the award with great modesty. / Она приняла награду с большой скромностью.

His modesty prevents him from talking about his achievements. / Его скромность не позволяет ему говорить о своих достижениях.

He was a man of genuine modesty and talent. / Он был человеком подлинной скромности и таланта.

In our culture, modesty in dress is highly valued. / В нашей культуре скромность в одежде высоко ценится.

humility — смирение, покорность, скромность

Похоже на ‘modesty’, но с большим акцентом на осознании собственных недостатков и отсутствии гордыни или высокомерия. Часто используется в духовном или моральном контексте.

He showed great humility in admitting his mistake. / Он проявил большое смирение, признав свою ошибку.

The experience taught me a lesson in humility. / Этот опыт преподал мне урок смирения.

Despite his fame, he was a man of deep humility. / Несмотря на свою славу, он был человеком глубокого смирения.

Serving others teaches you humility. / Служение другим учит тебя смирению.

demureness — скромность, застенчивость, сдержанность

Относится к поведению, особенно женскому. Описывает тихое, застенчивое и сдержанное поведение, которое считается приличным и подобающим.

She captivated everyone with her quiet demureness. / Она очаровала всех своей тихой скромностью.

The actress is known for her on-screen demureness. / Актриса известна своей экранной сдержанностью и скромностью.

Her demureness was a stark contrast to her sister's outgoing personality. / Её скромность резко контрастировала с общительным характером её сестры.

With an air of demureness, she lowered her eyes. / Со скромным видом она опустила глаза.

unpretentiousness — непритязательность, простота, безыскусность

Отсутствие претензий, желания казаться более важным, богатым или значительным, чем есть на самом деле. Относится к образу жизни, манерам, вещам.

I was charmed by the unpretentiousness of their home. / Я был очарован непритязательностью их дома.

He is a famous writer, but he's known for his unpretentiousness. / Он известный писатель, но он известен своей простотой (непритязательностью).

She has a natural unpretentiousness that everyone likes. / У неё есть естественная непритязательность, которая всем нравится.

The restaurant's appeal lies in its friendly service and unpretentiousness. / Привлекательность ресторана заключается в его дружелюбном обслуживании и непритязательности.

simplicity — простота, скромность (быта), незамысловатость

Качество быть простым, незамысловатым, без лишних украшений или роскоши. Относится к стилю, образу жизни, обстановке.

They live a life of great simplicity in the countryside. / Они живут очень простой жизнью в деревне.

The beauty of the design lies in its simplicity. / Красота этого дизайна заключается в его простоте (легкости).

He spoke with a simplicity that was very moving. / Он говорил с трогательной простотой.

Сообщить об ошибке или дополнить