Словесность
Варианты перевода
literature — словесность, литература, художественная литература
Наиболее общее и часто используемое значение. Обозначает совокупность письменных произведений, имеющих художественную или общественную ценность. Это самый прямой и универсальный перевод.
He is a professor of Russian literature. / Он профессор русской словесности (литературы).
She is studying 19th-century literature at the university. / Она изучает словесность (литературу) 19-го века в университете.
The course covers the classics of world literature. / Курс охватывает классику мировой словесности.
philology — филология, языкознание и литературоведение
Более узкий и научный термин. Обозначает науку, изучающую язык и литературу, часто в историческом и культурном контексте. Используется, когда речь идет об академической дисциплине, особенно в классическом понимании.
The Department of Classical Philology studies ancient Greek and Roman texts. / Кафедра классической словесности (филологии) изучает древнегреческие и римские тексты.
His research is in the field of Slavic philology. / Его исследование лежит в области славянской словесности (филологии).
Philology combines the study of language history and literary criticism. / Словесность (филология) объединяет изучение истории языка и литературной критики.
belles-lettres — изящная словесность, художественная литература
Устаревший, книжный или возвышенный термин для обозначения изящной словесности, художественной литературы как искусства. Подчёркивает эстетическую, а не содержательную сторону произведений. Аналогичен русскому выражению ‘изящная словесность’.
He was a master of belles-lettres, known for his elegant prose. / Он был мастером изящной словесности, известным своей элегантной прозой.
The 18th century was a golden age for belles-lettres in France. / XVIII век был золотым веком словесности (изящной литературы) во Франции.
The library has a special collection of French belles-lettres. / В библиотеке есть специальная коллекция французской изящной словесности.
verbal arts — словесное искусство, словесное творчество, устное и письменное творчество
Широкий термин, включающий в себя не только письменную литературу, но и устное творчество (например, фольклор, ораторское искусство, storytelling). Используется, когда нужно подчеркнуть творческий аспект работы со словом в любой форме.
The festival celebrates the verbal arts, including poetry, storytelling, and rap battles. / Фестиваль посвящён словесности (словесным искусствам), включая поэзию, устный рассказ и рэп-баттлы.
Folklore is a key component of a nation's verbal arts. / Фольклор — это ключевой компонент народной словесности.
He teaches a course on the theory and practice of the verbal arts. / Он преподает курс по теории и практике словесного искусства (словесности).
language arts — родной язык и литература, словесность (как школьный предмет)
Термин, используемый преимущественно в системе образования (особенно в США) для обозначения школьного предмета, который объединяет чтение, письмо, грамматику и литературу. Прямой аналог русского предмета ‘словесность’ в школе.
My favorite subject in elementary school was language arts. / Моим любимым предметом в начальной школе была словесность.
The language arts curriculum includes grammar, composition, and literature analysis. / Учебная программа по словесности включает грамматику, сочинение и анализ литературы.
A good language arts teacher inspires a love of reading in students. / Хороший учитель словесности прививает ученикам любовь к чтению.
