Словесный
Варианты перевода
verbal — словесный, устный, вербальный
Относящийся к словам, выраженный словами (как устными, так и письменными). Это наиболее общее и часто используемое значение.
He gave a verbal agreement to the deal. / Он дал словесное согласие на сделку.
The contract included a verbal confirmation from the client. / Договор включал словесное подтверждение от клиента.
She has strong verbal skills, which makes her a great debater. / У неё сильные словесные (вербальные) способности, что делает её отличным спорщиком.
Verbal abuse can be as harmful as physical abuse. / Словесные оскорбления могут быть так же вредны, как и физическое насилие.
oral — устный
Устный, произносимый, не письменный. Используется, когда нужно подчеркнуть, что что-то было сказано, а не написано.
The students had to pass an oral exam in history. / Студенты должны были сдать устный (словесный) экзамен по истории.
Many ancient traditions were passed down through oral history. / Многие древние традиции передавались через устную (словесную) историю.
She presented an oral report to the committee. / Она представила комитету устный (словесный) доклад.
spoken — устный, разговорный
Разговорный, устный. Похоже на ‘oral’, но чаще используется для описания языка в его произносимой форме, в противоположность письменной.
Spoken language often differs from written language. / Устная (словесная) речь часто отличается от письменной.
This rule applies only to spoken English. / Это правило применимо только к разговорному (устному) английскому языку.
The agreement was only a spoken promise. / Соглашение было лишь устным (словесным) обещанием.
literal — буквальный, дословный
Буквальный, дословный. Описывает перевод или понимание текста точно по значению слов, без метафор или идиом.
He made a literal translation of the poem, losing all its beauty. / Он сделал дословный (буквальный, словесный) перевод стихотворения, растеряв всю его красоту.
Don't take his jokes in their literal sense. / Не воспринимай его шутки в их буквальном (словесном) смысле.
The literal meaning of the phrase is quite different from its idiomatic use. / Буквальное (словесное) значение этой фразы сильно отличается от её идиоматического использования.
word-for-word — дословный, буквальный
Дословный, слово в слово. Используется, когда нужно подчеркнуть абсолютную точность передачи речи или текста.
She repeated his instructions word-for-word. / Она повторила его инструкции дословно (слово в слово).
This is a word-for-word transcript of the interview. / Это дословная (словесная) стенограмма интервью.
You don't need to copy the text word-for-word, just get the main idea. / Тебе не нужно копировать текст дословно (слово в слово), просто улови главную мысль.
lexical — лексический, словарный
Лексический, словарный. Относится к словарному составу языка. Это научный, лингвистический термин.
The dictionary provides lexical information about words. / Словарь предоставляет лексическую (словесную, словарную) информацию о словах.
The students performed a lexical analysis of the text. / Студенты провели лексический (словесный) анализ текста.
Lexical richness is a sign of a good writer. / Лексическое (словесное) богатство — это признак хорошего писателя.
wordy — многословный
Многословный, болтливый. Имеет негативный оттенок и означает, что используется слишком много слов, больше, чем необходимо.
His speech was long and wordy. / Его речь была длинной и многословной.
Try to make your answer less wordy. / Постарайся сделать свой ответ менее многословным.
The report was wordy and difficult to read. / Отчет был многословным и трудным для чтения.
nuncupative — устный (о завещании)
Объявленный устно (о завещании). Это очень редкий и специфический юридический термин, который почти не используется в обычной речи.
A nuncupative will must be made in the testator's last sickness. / Устное (словесное) завещание должно быть составлено во время последней болезни завещателя.
In some jurisdictions, a nuncupative will is considered legally valid. / В некоторых юрисдикциях устное (словесное) завещание считается юридически действительным.
The court had to determine the validity of the nuncupative testament. / Суд должен был определить законность устного завещания.
