Сложиться
Варианты перевода
fold — сложиться, свернуться, согнуться
Физически согнуться или быть сложенным, чтобы занимать меньше места. Относится к предметам, имеющим шарниры или линии сгиба (стул, бумага, нож).
The camping chair folds up into a small bag. / Туристический стул складывается в маленькую сумку.
The paper airplane didn't fold correctly and wouldn't fly. / Бумажный самолётик сложился неправильно и не летел.
The robot can fold itself into a compact cube. / Робот может сложиться в компактный куб.
to take shape / to form — сформироваться, образоваться, возникнуть
О ситуации, мнении, отношениях: сформироваться, определиться, приобрести ясные черты.
A very difficult situation has formed at work. / На работе сложилась очень трудная ситуация.
A new tradition has taken shape in our family. / В нашей семье сложилась новая традиция.
By the end of the discussion, a clear plan had taken shape. / К концу обсуждения сложился ясный план.
Over the years, a strong friendship formed between them. / За эти годы между ними сложилась крепкая дружба.
to work out / to turn out — получиться, удаться, выйти
О делах, планах или жизненных обстоятельствах: получиться, завершиться определённым образом (хорошо или плохо).
I hope everything works out for you. / Надеюсь, у тебя всё получится (сложится хорошо).
Unfortunately, my career as a musician didn't work out. / К сожалению, моя карьера музыканта не сложилась.
Things turned out much better than I expected. / Всё сложилось намного лучше, чем я ожидал.
If all goes well, we'll be home by midnight. / Если всё сложится удачно, мы будем дома к полуночи.
to chip in / to pool money — скинуться, сброситься
(Разговорное) Внести свою долю денег для общей покупки, подарка или цели.
Let's all chip in for a taxi. / Давайте все сложимся на такси.
We pooled our money to buy a boat. / Мы сложились деньгами, чтобы купить лодку.
Everyone in the office chipped in to get a gift for the boss. / Все в офисе сложились, чтобы купить подарок начальнику.
to be composed of / to consist of — состоять из, сформироваться из
О сложном явлении или объекте: быть составленным из каких-либо частей, элементов, которые со временем образовали единое целое.
The final image was composed of thousands of tiny dots. / Итоговое изображение сложилось из тысяч крошечных точек.
His character was formed from a strange mix of kindness and cynicism. / Его характер сложился из странной смеси доброты и цинизма.
A coherent theory was formed from these disparate facts. / Из этих разрозненных фактов сложилась стройная теория.
to come together — сойтись, соединиться, сработаться
О частях целого (пазл, план, команда): соединиться, образовав единое и функциональное целое; сработаться.
After many attempts, the puzzle finally came together. / После многих попыток пазл наконец-то сложился.
All the pieces of the investigation are starting to come together. / Все части расследования начинают складываться воедино.
It took a while, but the new team has really come together. / Это заняло время, но новая команда действительно сложилась (сработалась).
to add up — сходиться, соответствовать, вязаться
О фактах, числах, частях истории: сходиться, иметь смысл, казаться логичным. Часто используется в отрицательных предложениях.
His story doesn't add up, I think he's lying. / Его история не складывается, думаю, он лжёт.
I've reviewed the expenses, but the numbers just don't add up. / Я проверил расходы, но цифры никак не складываются (не сходятся).
Something about the evidence wasn't adding up. / Что-то в этих уликах не складывалось.
to establish itself — утвердиться, устояться, укорениться
Об обычае, традиции, репутации или системе: утвердиться, укорениться, стать устойчивым и общепринятым.
A tradition has established itself of celebrating the city's birthday with fireworks. / Сложилась традиция отмечать день города фейерверком.
He has an established reputation as a reliable partner. / У него сложилась репутация надёжного партнёра.
A new power structure was established in the country. / В стране сложилась новая структура власти.
