Состояться
Варианты перевода
take place — состояться, проходить, проводиться
Основной и наиболее универсальный перевод для запланированных событий, мероприятий, встреч. Употребляется в нейтральном стиле.
The meeting will take place tomorrow morning. / Встреча состоится завтра утром.
The wedding took place in a beautiful old church. / Свадьба была (состоялась) в красивой старой церкви.
The festival takes place every year in August. / Фестиваль проходит (состоится) каждый год в августе.
happen — случаться, происходить
Часто используется для незапланированных событий или когда речь идет о самом факте, что что-то произошло. Менее формальный, чем ‘take place’ или ‘occur’.
The main event happened just as we planned. / Главное событие состоялось в точности так, как мы планировали.
Let me know if the trip happens. / Дай мне знать, если поездка состоится.
We were all waiting to see what would happen. / Мы все ждали, чтобы увидеть, что же произойдет (состоится).
occur — происходить, иметь место
Более формальный синоним ‘happen’ и ‘take place’. Часто используется в официальном, научном или новостном контексте.
The ceremony will occur at noon. / Церемония состоится в полдень.
The vote occurred without any incidents. / Голосование состоялось без каких-либо происшествий.
The changes occurred exactly as the scientists predicted. / Изменения состоялись (произошли) в точности так, как предсказывали ученые.
be held — проводиться, организовываться
Используется для организованных мероприятий (конференций, выборов, соревнований, выставок). Подчеркивает, что событие кто-то организует и проводит.
The conference will be held in Moscow. / Конференция состоится (будет проводиться) в Москве.
Elections were held last Sunday. / Выборы состоялись в прошлое воскресенье.
The Olympic Games are held every four years. / Олимпийские игры проводятся (состоятся) каждые четыре года.
go ahead — осуществиться, быть реализованным, продолжаться
Означает, что событие состоится, как и планировалось, особенно если были сомнения, задержки или препятствия.
Despite the rain, the football match will go ahead. / Несмотря на дождь, футбольный матч состоится.
The director confirmed that the project will go ahead. / Директор подтвердил, что проект состоится (будет реализован).
Are we sure the party is still going ahead on Saturday? / Мы уверены, что вечеринка все еще состоится в субботу?
materialize — осуществляться, воплощаться в жизнь, реализовываться
Используется, когда речь идет о планах, надеждах или идеях, которые воплощаются в жизнь, становятся реальностью. Часто употребляется в отрицательной форме (не состояться, не осуществиться).
Her plans to travel the world never materialized. / Ее планы путешествовать по миру так и не состоялись (не осуществились).
The promised funding did not materialize. / Обещанное финансирование так и не состоялось (не материализовалось).
We waited for the perfect opportunity to materialize. / Мы ждали, пока представится (состоится) идеальная возможность.
be realized — реализовываться, осуществляться, исполняться
Похоже на ‘materialize’. Означает, что мечта, цель или план были достигнуты или осуществлены.
His lifelong dream was finally realized. / Его мечта всей жизни наконец состоялась (осуществилась).
The project was realized thanks to their support. / Проект состоялся благодаря их поддержке.
It was a brilliant plan that was never fully realized. / Это был блестящий план, которому так и не суждено было полностью состояться (быть реализованным).
become — стать, сделаться
Передает значение ‘стать кем-то’, ‘достичь определенного статуса’. Обычно требует уточнения (e.g., become a writer, become successful). Прямой перевод конструкции ‘состояться как...’
He worked hard to become a successful lawyer. / Он много работал, чтобы состояться как юрист.
She finally became the artist she always wanted to be. / Она наконец состоялась как художник, которым всегда хотела быть.
It took him years to become the professional he is today. / Ему потребовались годы, чтобы состояться как профессионал, которым он является сегодня.
succeed — преуспеть, добиться успеха
Означает ‘преуспеть’, ‘добиться успеха’. Прямо указывает на успешное завершение дела или достижение цели в карьере или жизни.
He succeeded as an actor despite many difficulties. / Он состоялся как актер, несмотря на многие трудности.
She moved to the city, determined to succeed. / Она переехала в город, полная решимости состояться (преуспеть).
Not everyone who tries will succeed. / Не каждый, кто пытается, состоится (добьется успеха).
establish oneself — утвердиться, зарекомендовать себя, занять прочное положение
Идеально подходит для значения ‘утвердиться в качестве кого-либо’, занять прочное, уважаемое положение в профессии или обществе.
She quickly established herself as a leading expert in her field. / Она быстро состоялась как ведущий эксперт в своей области.
It took him a decade to establish himself as a writer. / Ему потребовалось десять лет, чтобы состояться как писатель.
He moved to the capital hoping to establish himself. / Он переехал в столицу в надежде состояться (утвердиться).
make it — пробиться, добиться успеха, преуспеть, получиться
Неформальный, разговорный перевод для ‘добиться успеха’, ‘пробиться’, ‘стать известным и успешным’.
After years of trying, she finally made it as a singer. / После многих лет попыток она наконец состоялась как певица.
He moved to Hollywood hoping to make it big. / Он переехал в Голливуд в надежде состояться (пробиться).
I can't believe he actually made it! / Не могу поверить, что он действительно состоялся (у него получилось)!
