Страстно
Варианты перевода
passionately — страстно, пылко, с энтузиазмом
С очень сильным чувством, особенно любви, гнева или веры. Самый прямой и частый перевод.
She kissed him passionately. / Она страстно поцеловала его.
He spoke passionately about the need for change. / Он страстно говорил о необходимости перемен.
They have always been passionately in love. / Они всегда были страстно влюблены друг в друга.
I believe passionately in this project. / Я страстно верю в этот проект.
ardently — пылко, пламенно, горячо, ревностно
С большим пылом, рвением или энтузиазмом. Часто используется для описания сильной поддержки, любви или преданности. Похоже на ‘passionately’, но с акцентом на пылкости и преданности идее или человеку.
He ardently supported the cause of independence. / Он страстно (пылко) поддерживал дело независимости.
She loved him as ardently as ever. / Она любила его так же страстно, как и всегда.
He is an ardent admirer of classical music. / Он страстный (пылкий) поклонник классической музыки.
fervently — горячо, пламенно, усердно, ревностно
С большой интенсивностью чувств, часто используется в контексте веры, надежды или желаний. Подразумевает искренность и глубину эмоций.
We fervently hope she will recover soon. / Мы страстно (горячо) надеемся, что она скоро поправится.
He is a fervent believer in free speech. / Он страстный (пламенный) сторонник свободы слова.
The crowd was fervently praying for a miracle. / Толпа страстно (усердно) молилась о чуде.
eagerly — с нетерпением, охотно, жадно
С сильным желанием или нетерпением что-то сделать или получить. Акцент на нетерпеливом ожидании и желании.
The children were eagerly waiting for the gifts. / Дети страстно (с нетерпением) ждали подарков.
She eagerly accepted his invitation. / Она с готовностью (страстно желая) приняла его приглашение.
He read the letter eagerly. / Он читал письмо с жадностью (страстным интересом).
zealously — ревностно, рвением, усердно
С большим усердием, рвением и энтузиазмом, особенно при выполнении задачи или следовании идее. Часто подразумевает почти фанатичную преданность.
He zealously guarded his company's secrets. / Он страстно (ревностно) охранял секреты своей компании.
She has been zealously campaigning for animal rights for years. / Она годами страстно (усердно) ведёт кампанию за права животных.
The detective zealously pursued every lead. / Детектив страстно (с рвением) отрабатывал каждую зацепку.
fiercely — яростно, неистово, ожесточенно
Очень интенсивно, с силой, иногда с оттенком агрессии или ярости. Используется для описания защиты, конкуренции или убеждений.
She loved her children fiercely. / Она страстно (неистово) любила своих детей.
He is fiercely competitive. / Он страстный (яростный) соперник.
The soldiers fought fiercely to defend the city. / Солдаты яростно (страстно) сражались, защищая город.
She is fiercely independent. / Она сильно (яростно) независима.
intensely — интенсивно, сильно, глубоко, напряженно
С большой силой, концентрацией или глубиной чувств. Подчеркивает степень и глубину переживания или действия.
He looked at her intensely. / Он страстно (пронзительно) посмотрел на нее.
She dislikes him intensely. / Он ей сильно не нравится.
He was intensely focused on his work. / Он был страстно (чрезвычайно) сосредоточен на своей работе.
vehemently — категорически, яростно, настойчиво
Решительно, напористо, с сильным чувством. Часто используется при выражении несогласия, отрицания или твердого мнения.
He vehemently denied the accusation. / Он страстно (категорически) отрицал обвинение.
She vehemently opposed the new law. / Она страстно (яро) выступала против нового закона.
They argued vehemently for hours. / Они страстно (ожесточенно) спорили часами.
hotly — горячо, в сердцах, возбужденно
С сильным волнением или гневом; горячо. Часто употребляется в контексте споров или обсуждений.
'That's not true!' she replied hotly. / «Это неправда!» — страстно (горячо) ответила она.
The issue is still hotly debated. / Этот вопрос до сих пор страстно (горячо) обсуждается.
He hotly denied any involvement in the scandal. / Он страстно (в сердцах) отрицал любую причастность к скандалу.
