Сыпаться
Варианты перевода
crumble — сыпаться, крошиться, осыпаться, разрушаться, рассыпаться
О чем-то хрупком или ветхом, что распадается на мелкие части или крошки (например, штукатурка, печенье, старые стены).
The old plaster was crumbling off the walls. / Старая штукатурка посыпалась со стен.
The ancient castle is slowly crumbling to dust. / Древний замок потихоньку рассыпается в прах.
She crumbled the dry bread for the birds. / Она покрошила сухой хлеб для птиц.
The cookie just crumbled in my hand. / Печенье просто рассыпалось у меня в руке.
spill — просыпаться, рассыпаться
О сыпучем веществе, которое высыпается из-за повреждения контейнера или неосторожного движения. Часто подразумевает случайность.
Sugar was spilling from a hole in the bag. / Сахар сыпался из дырки в мешке.
He stumbled and the flour spilled all over the floor. / Он споткнулся, и мука рассыпалась по всему полу.
The seeds spilled out of the bird feeder onto the ground. / Семена высыпались из кормушки на землю.
pour — литься, течь, сыпаться потоком
О сыпучих веществах (песок, зерно, сахар), которые текут непрерывным потоком, часто из какого-либо отверстия.
Sand poured from the crack in the wall. / Песок сыпался из трещины в стене.
The grain poured into the silo. / Зерно сыпалось в силосную башню.
I watched the salt pour out of the broken shaker. / Я смотрел, как соль сыпется из сломанной солонки.
shower — сыпаться дождем, осыпать, засыпать
Падать в большом количестве, подобно дождю. Используется как для физических объектов (искры, стекло), так и в переносном смысле (вопросы, похвала).
Sparks showered down from the burning roof. / С горящей крыши сыпались искры.
Shattered glass showered over the floor. / Осколки стекла посыпались на пол.
He was showered with questions from the journalists. / На него посыпались вопросы от журналистов.
The volcano showered the town with ash. / Вулкан засыпал город пеплом.
shed — линять, сбрасывать (листья), терять (волосы)
О естественном процессе, когда животные теряют шерсть, деревья — листья, а люди — волосы.
The dog is shedding its winter coat. / Собака скидывает свою зимнюю шерсть.
The trees begin to shed their leaves in autumn. / Осенью с деревьев начинают сыпаться листья.
Snakes shed their skin several times a year. / Змеи теряют (сбрасывают) кожу несколько раз в год.
flake — шелушиться, отслаиваться, облезать
Отслаиваться и отпадать тонкими слоями или чешуйками (о краске, коже, штукатурке).
The old paint is starting to flake off the ceiling. / Старая краска начинает сыпаться с потолка.
His skin was dry and beginning to flake. / Его кожа была сухой и начала шелушиться (сыпаться).
The plaster was flaking away from the damp walls. / Штукатурка сыпалась с влажных стен.
fall out — выпадать
Прямой перевод для волос, ресниц, зубов, когда они выпадают.
Her hair started to fall out after the illness. / После болезни у нее начали сыпаться (выпадать) волосы.
My baby's first tooth has just fallen out. / У моего малыша только что выпал первый зуб.
It's normal for a few eyelashes to fall out each day. / Это нормально, что каждый день выпадает (сыпется) несколько ресниц.
come thick and fast — сыпаться градом, поступать в большом количестве
Идиома, используемая в переносном смысле, когда что-то (вопросы, проблемы, заказы) поступает в большом количестве и очень быстро.
The questions were coming thick and fast. / Вопросы сыпались один за другим.
Orders for the new phone have been coming thick and fast. / Заказы на новый телефон сыплются градом.
The problems came thick and fast in the first month of the project. / Проблемы сыпались одна за другой в первый месяц проекта.
disintegrate — распадаться, разрушаться, разваливаться
Распадаться на части, разрушаться. Относится как к физическим объектам (старая ткань), так и к абстрактным понятиям (команда, империя, план).
The ancient manuscript disintegrated in his hands. / Древний манускрипт рассыпался у него в руках.
After the leader left, the team began to disintegrate. / После ухода лидера команда начала сыпаться (распадаться).
The plan completely disintegrated when the key investor pulled out. / План полностью посыпался, когда ключевой инвестор вышел из проекта.
Their marriage slowly disintegrated over the years. / Их брак медленно разрушался (сыпался) с годами.
pour in — поступать в большом количестве, валить потоком
Фразовый глагол, используемый в переносном смысле, когда что-то (письма, деньги, жалобы, заявки) поступает в огромном количестве.
Letters of support have been pouring in from all over the country. / Письма поддержки сыплются со всей страны.
Donations poured in after the charity appeal. / После благотворительного призыва посыпались пожертвования.
Job applications poured in for the new position. / На новую должность посыпались заявления о приеме на работу.
rain — сыпаться градом, обрушиваться
Использоваться в переносном смысле, когда что-то (удары, оскорбления, критика) обрушивается на кого-то в большом количестве, подобно дождю.
Blows rained down on his head and shoulders. / Удары сыпались на его голову и плечи.
Insults rained down on the players from the angry crowd. / Оскорбления сыпались на игроков от разгневанной толпы.
Criticism rained down on the government's new policy. / На новую политику правительства посыпался шквал критики.
