Триумф

Варианты перевода

triumph — триумф, великая победа, выдающийся успех, свершение

Великая победа или выдающееся достижение, часто вызывающее всеобщее восхищение и радость.

The new bridge is a triumph of engineering. / Новый мост — это триумф инженерной мысли.

Their victory in the championship was a great triumph for the small town. / Их победа в чемпионате стала великим триумфом для маленького города.

It was a personal triumph to finally finish the novel. / Окончание романа было личным триумфом.

The general returned home in triumph after the war. / Генерал с триумфом вернулся домой после войны.

victory — победа, выигрыш, успех

Очень близкий синоним, обозначающий победу в соревновании, конфликте или борьбе. ‘Victory’ — это сам факт победы, в то время как ‘triumph’ — это особенно значимая и впечатляющая победа, часто с элементом празднования.

The team celebrated their victory over their main rivals. / Команда праздновала свою победу над главными соперниками.

It was a hard-fought victory. / Это была победа, добытая в тяжелой борьбе.

They declared victory in the elections. / Они объявили о победе на выборах.

For her, getting the job was a huge victory. / Для нее получение этой работы было огромной победой.

success — успех, удача, достижение

Достижение желаемой цели или результата, особенно когда речь идёт о большом общественном признании.

The new product was a huge commercial success. / Новый продукт имел огромный коммерческий успех.

Her dedication was the key to her success. / Ее преданность делу была ключом к ее успеху.

We wish you every success in your new venture. / Мы желаем вам всяческих успехов в вашем новом начинании.

achievement — достижение, свершение, успех, заслуга

Что-либо значительное, выполненное благодаря усилиям, смелости или мастерству.

Winning the Nobel Prize was the greatest achievement of his life. / Получение Нобелевской премии было величайшим достижением его жизни.

Climbing Mount Everest is a remarkable human achievement. / Восхождение на Эверест — это выдающееся человеческое достижение.

Finishing the marathon gave me a real sense of achievement. / Завершение марафона дало мне настоящее чувство удовлетворения от достигнутого.

crowning glory — венец творения, главное достижение, вершина карьеры

Идиоматическое выражение, означающее величайшее и самое впечатляющее достижение; то, что является венцом чьих-либо усилий, карьеры или какого-либо творения. Очень близко по значению к ‘триумфу’ как пику успеха.

The final symphony was the composer's crowning glory. / Последняя симфония стала венцом творения (триумфом) композитора.

Her performance in that role was the crowning glory of her career. / Её игра в этой роли стала вершиной её карьеры.

This magnificent cathedral is the crowning glory of the city. / Этот великолепный собор — главное украшение (венец) города.

glory — слава, триумф, честь, великолепие

Великая честь, восхищение и слава, которые человек или вещь получает за что-то важное.

The soldiers fought for the glory of their country. / Солдаты сражались во славу своей страны.

He now enjoys the glory of being a world champion. / Сейчас он наслаждается славой чемпиона мира.

The team returned home to glory and celebrations. / Команда вернулась домой, овеянная славой, где её ждали празднования.

Сообщить об ошибке или дополнить