Трудоемкость

Варианты перевода

labor intensity — трудоемкость, трудозатратность, уровень использования труда

Экономический термин, описывающий соотношение затрат труда к затратам капитала в производстве. Часто используется для характеристики целых отраслей (трудоемкие отрасли — labor-intensive industries). Американское написание (American English).

The textile industry is known for its high labor intensity. / Текстильная промышленность известна своей высокой трудоемкостью.

We are trying to reduce the labor intensity of our production. / Мы пытаемся снизить трудоемкость нашего производства.

Automation helps to decrease the labor intensity of manufacturing. / Автоматизация помогает уменьшить трудоемкость производства.

labour intensity — трудозатратность, уровень использования труда

Полный аналог ‘labor intensity’, используемый в британском английском (British English).

This report analyzes the labour intensity in the agricultural sector. / В этом отчете анализируется трудоемкость в сельскохозяйственном секторе.

New machinery was introduced to lower the labour intensity. / Было внедрено новое оборудование, чтобы снизить трудоемкость.

The project was rejected due to its high labour intensity and cost. / Проект был отклонен из-за его высокой трудоемкости и стоимости.

labor input — трудозатраты, вклад труда, объем труда

Обозначает общее количество труда (обычно в человеко-часах), вложенного в производство продукта или выполнение проекта. Акцент на измеряемом вкладе труда. Американское написание (American English).

To estimate the final cost, we need to calculate the total labor input. / Чтобы оценить конечную стоимость, нам нужно рассчитать общую трудоемкость (общие трудозатраты).

Reducing labor input is a key factor in increasing efficiency. / Снижение трудоемкости является ключевым фактором повышения эффективности.

The price is based on material costs and labor input. / Цена основана на стоимости материалов и трудоемкости.

labour input — трудозатраты, вклад труда, объем труда

Полный аналог ‘labor input’, используемый в британском английском (British English).

The manager is responsible for monitoring the labour input for each task. / Менеджер отвечает за контроль трудоемкости (трудозатрат) по каждой задаче.

The successful completion of the project required significant labour input. / Успешное завершение проекта потребовало значительной трудоемкости (существенных трудозатрат).

This software helps track the labour input on the construction site. / Это программное обеспечение помогает отслеживать трудоемкость на строительной площадке.

labor intensiveness — трудоемкость, трудозатратность

Более формальный или академический синоним для ‘labor intensity’. Описывает свойство процесса или отрасли быть трудоемкой.

The labor intensiveness of this method makes it impractical for large-scale production. / Трудоемкость этого метода делает его непрактичным для крупномасштабного производства.

Researchers studied the factors contributing to the labor intensiveness of handmade goods. / Исследователи изучали факторы, влияющие на трудоемкость товаров ручной работы.

Despite its labor intensiveness, the craft is passed down through generations. / Несмотря на свою трудоемкость, это ремесло передается из поколения в поколение.

labor consumption — трудозатраты, расход труда, нормы труда

Формальный или технический термин. Прямой перевод, который часто встречается в документации и экономических текстах для обозначения ‘потребления’ или ‘расхода’ трудовых ресурсов на единицу продукции.

The standard labor consumption for assembling this device is three hours. / Нормативная трудоемкость сборки этого устройства составляет три часа.

The report analyzes labor consumption per unit of output. / В отчете анализируется трудоемкость (расход труда) на единицу продукции.

Our goal is to optimize labor consumption across all departments. / Наша цель — оптимизировать трудоемкость во всех отделах.

laboriousness — кропотливость, утомительность, тяжесть

Абстрактное существительное, описывающее свойство задачи быть утомительной, кропотливой и требующей больших усилий. Используется в более общем, неэкономическом контексте.

He complained about the laboriousness of the task. / Он жаловался на трудоемкость этого задания.

Despite its laboriousness, the result was worth the effort. / Несмотря на трудоемкость, результат стоил затраченных усилий.

The sheer laboriousness of historical research can be overwhelming. / Сама по себе трудоемкость исторического исследования может быть ошеломляющей.

time-consuming nature — длительность, затратность по времени

Описательная фраза, которая подчеркивает, что задача или процесс требуют много времени. Отличный вариант, когда нужно сделать акцент именно на временных затратах.

Due to the time-consuming nature of the verification process, we expect delays. / Из-за трудоемкости процесса проверки мы ожидаем задержек.

Everyone is aware of the time-consuming nature of manual data entry. / Всем известно о трудоемкости (о том, сколько времени занимает) ручного ввода данных.

She chose a simpler method because of the time-consuming nature of the original plan. / Она выбрала более простой метод из-за трудоемкости первоначального плана.

complexity — сложность, запутанность, многокомпонентность

Используется, когда речь идет не столько о физических усилиях, сколько о сложности и многоэтапности задачи, требующей умственных усилий и специальных навыков.

The complexity of the software makes its development very labor-intensive. / Сложность этого программного обеспечения делает его разработку очень трудоемкой.

The project's complexity was the main reason for its high cost. / Сложность (трудоемкость) проекта была главной причиной его высокой стоимости.

An engineer was hired to deal with the technical complexity of the task. / Был нанят инженер, чтобы разобраться с технической сложностью (трудоемкостью) задачи.

difficulty — сложность, трудность, препятствие

Более общее слово, описывающее, что задача требует значительных усилий для выполнения. Подчеркивает, что что-то трудно сделать.

The main difficulty of this work is not its volume, but the required precision. / Главная трудность этой работы — не её трудоемкость, а требуемая точность.

He underestimated the difficulty of renovating an old house. / Он недооценил трудоемкость (сложность) ремонта старого дома.

The difficulty level of the project was high, which increased its laboriousness. / Уровень сложности проекта был высок, что увеличило его трудоемкость.

Сообщить об ошибке или дополнить