Удачный

Варианты перевода

successful — удачный, успешный, результативный

Указывает на достижение желаемой цели, результата или на получение выгоды. Наиболее общее и часто используемое слово.

It was a successful experiment. / Это был удачный эксперимент.

He had a long and successful career. / У него была долгая и удачная карьера.

The rescue mission was successful. / Спасательная операция была удачной.

She made a successful attempt to climb the mountain. / Она предприняла удачную попытку взобраться на гору.

good — хороший, подходящий

Широкое по значению слово, указывающее на высокое качество или положительную оценку чего-либо (фотографии, шутки, попытки).

That was a good shot! / Это был удачный удар!

I'm having a good day today. / У меня сегодня удачный день.

This is a good moment to ask for a raise. / Это удачный момент, чтобы попросить о повышении.

It's a good photo of you. / Это твоя удачная фотография.

lucky — везучий, счастливый (в значении 'везучий')

Подчеркивает элемент случайности, везения. Говорит о том, что успех был достигнут благодаря удаче, а не только усилиям.

It was a lucky guess. / Это была удачная догадка. (Мне повезло угадать)

He made a lucky shot in the final seconds of the game. / Он сделал удачный бросок на последних секундах игры.

That was a lucky escape! / Это было удачное спасение! (Нам повезло спастись)

fortunate — счастливый, благоприятный

Более формальный синоним для ‘lucky’. Указывает на счастливое стечение обстоятельств, благосклонность судьбы.

He was fortunate to find a job so quickly. / Ему повезло (для него было удачно) так быстро найти работу.

The timing of their arrival was very fortunate. / Время их прибытия было очень удачным.

We were fortunate with the weather on our holiday. / Нам повезло с погодой в отпуске (погода была удачной).

well-chosen — хорошо подобранный, уместный

Описывает что-либо (слова, подарок, пример) как правильно и к месту подобранное.

His words were well-chosen. / Его слова были очень удачными (хорошо подобраны).

This is a well-chosen example to illustrate the point. / Это удачный пример, чтобы проиллюстрировать мысль.

A well-chosen gift can make a big impression. / Удачный подарок может произвести большое впечатление.

felicitous — уместный, подходящий, меткий

Книжное, формальное слово. Означает ‘крайне удачный’, ‘уместный и приятный’, особенно о словах, фразах, стиле или выборе.

It was a felicitous phrase. / Это была удачная фраза.

The chairman's remark was perfectly felicitous. / Замечание председателя было идеально удачным.

He summed up the mood of the meeting in a single felicitous sentence. / Он подытожил настроение встречи одним-единственным удачным предложением.

opportune — своевременный, подходящий по времени

Означает ‘происходящий в удачное, подходящее время’. Акцент на своевременности события.

His arrival was very opportune. / Его приезд был очень удачным (своевременным).

The offer could not have come at a more opportune moment. / Предложение не могло поступить в более удачный момент.

An opportune rain shower gave us an excuse to stay inside. / Удачно начавшийся ливень дал нам предлог остаться внутри.

favorable — благоприятный, выгодный

Означает ‘благоприятный’, ‘способствующий успеху’. Часто используется для описания условий, обстоятельств, впечатления.

The weather conditions were favorable for sailing. / Погодные условия были удачными (благоприятными) для плавания под парусом.

He made a favorable impression on his new boss. / Он произвел удачное (благоприятное) впечатление на нового начальника.

The company is in a favorable financial position. / Компания находится в удачном (выгодном) финансовом положении.

Сообщить об ошибке или дополнить