Укрепиться
Варианты перевода
strengthen — укрепиться, усилиться, стать прочнее, набрать силу
Общий и наиболее универсальный перевод. Означает становиться сильнее, прочнее, как в физическом, так и в переносном смысле (об экономике, валюте, позиции, отношениях).
His position in the company has strengthened. / Его положение в компании укрепилось.
The currency strengthened against the dollar. / Валюта укрепилась по отношению к доллару.
The army continued to strengthen its defenses. / Армия продолжала укреплять свою оборону.
Our friendship has strengthened over the years. / Наша дружба укрепилась за эти годы.
become stronger / gain strength — становиться сильнее, набирать силу, усиливаться
Прямое значение: становиться физически или морально сильнее, набираться сил. Описывает сам процесс укрепления.
The economy is beginning to gain strength. / Экономика начинает укрепляться.
You will become stronger after you recover from the illness. / Вы укрепитесь (станете сильнее) после того, как оправитесь от болезни.
As the wind became stronger, the trees began to sway. / По мере того как ветер укреплялся (усиливался), деревья начали качаться.
The opposition movement has been gaining strength. / Оппозиционное движение укрепляется (набирает силу).
consolidate — упрочить, закрепить, объединить
Упрочить, закрепить (власть, позицию, успех), объединяя и делая более прочным и стабильным. Часто используется в контексте бизнеса или политики.
The company consolidated its position as the market leader. / Компания укрепила свою позицию лидера рынка.
The new ruler's first task was to consolidate his power. / Первой задачей нового правителя было укрепить свою власть.
They consolidated their recent gains with a defensive strategy. / Они укрепили свои недавние завоевания с помощью оборонительной стратегии.
establish oneself — утвердиться, занять прочное положение, обосноваться
Занять прочное положение, утвердиться в какой-либо роли, статусе или месте. Подразумевает достижение признания и стабильности.
He quickly established himself as a key player on the team. / Он быстро укрепился в роли ключевого игрока команды.
She managed to establish herself as a leading expert in her field. / Ей удалось укрепиться в статусе ведущего эксперта в своей области.
The company has established itself in the European market. / Компания укрепилась на европейском рынке.
fortify — укреплять (оборонительные сооружения), усиливать, подкреплять
Укреплять в военном смысле: строить укрепления, делать более защищённым. Также используется в переносном смысле для укрепления позиций или аргументов.
The troops were busy fortifying the city against attack. / Войска были заняты тем, что укрепляли город от нападения.
He fortified his position on the board by buying more shares. / Он укрепил свою позицию в совете директоров, купив больше акций.
They fortified their argument with new evidence. / Они укрепили свой аргумент новыми доказательствами.
entrench — окопаться, укорениться, прочно закрепиться
Прочно закрепиться, окопаться. Часто используется в военном контексте или для описания идей, привычек, которые прочно укоренились и их трудно изменить.
The soldiers entrenched themselves behind the sandbags. / Солдаты укрепились (окопались) за мешками с песком.
These attitudes are deeply entrenched in our society. / Эти взгляды глубоко укрепились (укоренились) в нашем обществе.
The company had entrenched itself in the market, making it hard for newcomers to compete. / Компания прочно укрепилась на рынке, что мешало конкуренции со стороны новичков.
gain a foothold — зацепиться, закрепиться, получить плацдарм
Зацепиться, получить начальную, но надёжную позицию, с которой можно развивать дальнейший успех (на рынке, в индустрии, на вражеской территории).
Our company is trying to gain a foothold in the Asian market. / Наша компания пытается укрепиться (зацепиться) на азиатском рынке.
The party gained a foothold in the north of the country. / Партия укрепилась (получила поддержку) на севере страны.
It’s difficult for a new product to gain a foothold when there is so much competition. / Новому продукту сложно укрепиться на рынке при такой большой конкуренции.
take root — укорениться, прижиться, пустить корни
Укорениться. Обычно говорится об идеях, традициях, растениях, которые приживаются и начинают прочно существовать и развиваться.
Democracy has begun to take root in the country. / Демократия начала утверждаться (укореняться) в стране.
The seeds of discontent had taken root. / Семена недовольства укрепились (пустили корни).
It will be a long time before the new traditions take root. / Пройдет много времени, прежде чем новые традиции укрепятся (укоренятся).
dig in — окопаться, занять оборону, закрепиться
Окопаться, занять оборону (буквально). В переносном смысле — занять твёрдую позицию, подготовиться к длительной борьбе или противостоянию.
The soldiers were ordered to dig in and wait for reinforcements. / Солдатам приказали засесть в окопах (окопаться) и ждать подкрепления.
The company has to dig in for a long price war. / Компании придётся укрепиться и готовиться к долгой ценовой войне.
Residents are digging in for a long, cold winter. / Жители готовятся (укрепляются) к долгой, холодной зиме.
