Улететь

Варианты перевода

fly away — улететь, улетать

Основное и самое прямое значение. Означает перемещение по воздуху из одного места в другое, обычно на большое расстояние. Используется для птиц, насекомых, самолётов.

The bird flew away when I got too close. / Птица улетела, когда я подошёл слишком близко.

Many birds fly away to warmer countries for the winter. / Многие птицы улетают в тёплые страны на зиму.

The butterfly flew away from the flower. / Бабочка улетела с цветка.

fly off — улететь, слететь, сорваться

Похоже на ‘fly away’, но часто подразумевает более резкое, быстрое или внезапное действие.

A frightened pigeon suddenly flew off the roof. / Испуганный голубь внезапно улетел с крыши.

The helicopter flew off to the east. / Вертолёт улетел на восток.

As soon as she opened the cage, the parrot flew off. / Как только она открыла клетку, попугай улетел.

depart — отправляться, улетать, уезжать, отбывать

Более формальный термин, используемый для транспорта, особенно самолётов, поездов и автобусов. Означает ‘отправляться’ по расписанию. Может использоваться для людей, покидающих место.

Our flight departs from terminal 2. / Наш рейс улетает (отправляется) из терминала 2.

The plane is scheduled to depart at 10:00 AM. / Самолёт должен улететь (отправиться) в 10 утра.

He will depart for New York tomorrow morning. / Он улетит (уедет) в Нью-Йорк завтра утром.

take off — взлетать, взлететь, отрываться от земли

Специальный термин, описывающий момент, когда самолёт или другое летательное средство отрывается от земли и начинает полёт. Это начало процесса полёта.

The plane took off on time despite the bad weather. / Самолёт улетел (взлетел) вовремя, несмотря на плохую погоду.

Please fasten your seatbelts, we are about to take off. / Пожалуйста, пристегните ремни, мы готовимся полететь (взлететь).

I love watching planes take off at the airport. / Я люблю наблюдать, как самолёты взлетают (улетают) в аэропорту.

The rocket will take off in five minutes. / Ракета взлетит (улетит) через пять минут.

jet off — улететь (в отпуск), отправиться (на самолёте), махнуть (куда-либо)

Неформальное, стильное выражение, означающее ‘улететь куда-либо на реактивном самолёте’, обычно в отпуск или для удовольствия. Подразумевает быстрое и захватывающее путешествие.

They are jetting off to the Caribbean for their holiday. / Они улетают на Карибы в отпуск.

I wish I could just jet off to Paris for the weekend. / Хотел бы я просто так улететь в Париж на выходные.

She's jetting off on a business trip next week. / Она улетает в командировку на следующей неделе.

vanish — исчезнуть, улетучиться, пропасть

Переносное, метафорическое значение. Означает ‘исчезнуть’, ‘пропасть’. Когда мы говорим ‘время улетело’, мы имеем в виду, что оно быстро и незаметно прошло. ‘Vanish’ хорошо передаёт это ощущение исчезновения.

My hopes of winning the lottery vanished when I saw the results. / Мои надежды на выигрыш в лотерею улетучились (улетели), когда я увидел результаты.

The summer holidays just vanished, and now it's time for school. / Летние каникулы просто улетели, и теперь пора в школу.

All my worries vanished when I saw her smile. / Все мои тревоги улетучились (улетели), когда я увидел её улыбку.

Сообщить об ошибке или дополнить