Умываться
Варианты перевода
wash one's face — умываться, мыть лицо, умыть лицо
Самый точный и распространенный перевод, который дословно означает ‘мыть своё лицо’. Местоимение ‘one's’ всегда заменяется на соответствующее притяжательное местоимение (my, your, his, her, our, their).
I wash my face with cold water every morning. / Я каждое утро умываюсь холодной водой.
Go wash your face, it's covered in dirt. / Иди умойся, у тебя все лицо в грязи.
He forgot to wash his face before leaving the house. / Он забыл умыться перед выходом из дома.
She is in the bathroom washing her face. / Она в ванной, умывается.
wash up — умыться, помыть руки и лицо
Этот фразовый глагол часто используется в американском английском (AmE) в значении ‘умыться’, то есть помыть руки и лицо, особенно перед едой. Внимание: в британском английском (BrE) ‘wash up’ обычно означает ‘мыть посуду’.
Kids, it's time for dinner. Go wash up! / Дети, время ужинать. Идите умойтесь!
I need to wash up before we go out. / Мне нужно умыться перед тем, как мы выйдем.
He quickly washed up in the men's room. / Он быстро умылся в мужском туалете.
wash — мыться, умываться
Краткий вариант, значение которого (мытьё лица и рук) понятно из контекста, особенно когда речь идет об утреннем туалете.
My morning routine is simple: I wake up, wash, and get dressed. / Мой утренний распорядок прост: я просыпаюсь, умываюсь и одеваюсь.
Wait a second, I just need to wash. / Подожди секунду, мне нужно только умыться.
Did you wash this morning? / Ты умывался сегодня утром?
