Ускорить

Варианты перевода

accelerate — ускорить, ускорять, наращивать темп, увеличивать скорость

Увеличить скорость или темп чего-либо. Часто используется в техническом, научном или формальном контексте.

The driver started to accelerate the car to overtake the truck. / Водитель начал ускорять машину, чтобы обогнать грузовик.

Inflation continues to accelerate, reaching 5% last month. / Инфляция продолжает ускоряться, достигнув 5% в прошлом месяце.

We need to accelerate the pace of reforms. / Нам необходимо ускорить темп реформ.

Sunlight can accelerate the aging of your skin. / Солнечный свет может ускорить старение вашей кожи.

speed up — ускориться, прибавить ходу, поторопиться

Очень распространенный и менее формальный синоним ‘accelerate’. Часто используется в повседневной речи. Является фразовым глаголом.

Can you speed up? We're going to be late. / Можешь ускориться? Мы опоздаем.

The company decided to speed up production to meet demand. / Компания решила ускорить производство, чтобы удовлетворить спрос.

He sped up his computer by installing more memory. / Он ускорил свой компьютер, установив больше памяти.

Let's speed up the decision-making process. / Давайте ускорим процесс принятия решений.

hasten — ускорить, поторопить, приблизить (наступление чего-либо)

Более формальный или литературный вариант, означающий ‘заставить что-то произойти быстрее’. Часто подразумевает спешку, иногда в ущерб качеству или обдуманности.

His poor decisions hastened the company's collapse. / Его неверные решения ускорили крах компании.

The government is trying to hasten economic recovery. / Правительство пытается ускорить восстановление экономики.

There is little doubt that this medicine will hasten his recovery. / Мало сомнений в том, что это лекарство ускорит его выздоровление.

expedite — ускорить (процесс), форсировать, содействовать скорейшему выполнению

Формальное слово, используемое в деловом или официальном контексте. Означает ‘ускорить процесс’, сделав его более эффективным, устранив препятствия.

We must expedite the processing of visa applications. / Мы должны ускорить обработку визовых заявлений.

Please expedite the delivery of this package; it's urgent. / Пожалуйста, ускорьте доставку этой посылки, она срочная.

The new software is designed to expedite the workflow. / Новое программное обеспечение предназначено для того, чтобы ускорить рабочий процесс.

quicken — ускорять(ся), учащаться, оживлять

Несколько устаревший или литературный синоним ‘accelerate’. Часто используется для описания увеличения скорости сердцебиения, пульса или дыхания, а также для придания живости.

Her pulse quickened when she heard the footsteps behind her. / Ее пульс участился, когда она услышала шаги позади себя.

The pace of the story quickens towards the end. / Темп повествования к концу ускоряется.

The sight of the finish line quickened his steps. / Вид финишной черты ускорил его шаги.

fast-track — ускорить рассмотрение, продвигать в ускоренном порядке

Современный термин, особенно популярный в бизнесе и управлении проектами. Означает ‘поставить что-либо на ускоренный путь выполнения’, используя специальную, более быструю процедуру.

The government decided to fast-track the construction of the new hospital. / Правительство решило ускорить строительство новой больницы (поставив его в приоритет).

Talented graduates can be fast-tracked to management positions. / Талантливых выпускников могут в ускоренном порядке продвигать на руководящие должности.

Is there a way to fast-track my passport renewal? / Есть ли способ ускорить продление моего паспорта?

step up — активизировать, наращивать, усилить

Фразовый глагол, означающий ‘увеличить, усилить’ (скорость, усилия, производство). Подразумевает наращивание интенсивности.

The police have stepped up their efforts to fight crime. / Полиция активизировала (ускорила) свои усилия по борьбе с преступностью.

We need to step up production to meet our targets. / Нам нужно ускорить производство, чтобы достичь наших целей.

As the deadline approached, they stepped up the pace of their work. / По мере приближения крайнего срока они ускорили темп своей работы.

Сообщить об ошибке или дополнить