Усложнение
Варианты перевода
complication — усложнение, осложнение, затруднение, неожиданная трудность
Чаще всего используется для обозначения новой проблемы, которая делает и без того трудную ситуацию ещё более запутанной. Особенно часто встречается в медицинском контексте (осложнение после болезни) или при описании неожиданных трудностей проекте или плане.
A further complication was the lack of reliable data. / Дополнительным усложнением было отсутствие надежных данных.
He recovered from the surgery without any complications. / Он оправился после операции без каких-либо осложнений.
The bad weather added a further complication to our travel plans. / Плохая погода добавила еще одну проблему (сложность) к нашим планам на поездку.
Adding another person to the team would be an unnecessary complication. / Добавление еще одного человека в команду было бы ненужным усложнением.
complexity — сложность, запутанность, многогранность
Обозначает свойство или состояние чего-либо, состоящего из множества взаимосвязанных частей; сложность структуры или системы. Описывает результат, а не процесс усложнения.
The complexity of the issue means that there is no easy solution. / Сложность (усложненность) этого вопроса означает, что простого решения не существует.
I was impressed by the complexity of the machine's design. / Меня впечатлила сложность конструкции этого механизма.
They underestimated the complexity of the task. / Они недооценили сложность задачи.
sophistication — продуманность, высокий уровень развития, технологическая сложность
Подразумевает высокий уровень развития, продуманности и сложности, часто в положительном ключе. Используется для описания передовых технологий, идей, методов или систем.
The sophistication of modern weapon systems is terrifying. / Усложненность (и технологический уровень) современных систем вооружения пугает.
Her analysis of the problem showed great sophistication. / Ее анализ проблемы продемонстрировал большую усложненность (и глубину).
The new phone's technical sophistication is its main selling point. / Техническая усложненность (и совершенство) нового телефона — его главное преимущество.
exacerbation — обострение, усугубление, ухудшение
Специфический термин, означающий ухудшение уже существующей плохй ситуации, проблемы, болезни или конфликта. Имеет сильный негативный оттенок.
The new law led to an exacerbation of social tensions. / Новый закон привел к усложнению (обострению) социальной напряженности.
Lack of sleep can cause an exacerbation of the symptoms. / Недостаток сна может вызвать усложнение (усугубление) симптомов.
His careless comments led to an exacerbation of the crisis. / Его неосторожные комментарии привели к усложнению (обострению) кризиса.
aggravation — ухудшение, обострение, усугубление
Похоже на ‘exacerbation’, означает ухудшение проблемы, травмы или ситуации. В контексте ‘усложнения’ речь идет именно об ухудшении, а не о простом раздражении.
Further military action would be a serious aggravation of the conflict. / Дальнейшие военные действия стали бы серьезным усложнением (обострением) конфликта.
Ignoring the warning signs will only lead to the aggravation of the problem. / Игнорирование предупреждающих знаков приведет лишь к усложнению (усугублению) проблемы.
The new tariffs were a major aggravation of the trade war. / Новые пошлины стали серьезным усложнением торговой войны.
intricacy — запутанность, хитросплетение, сложность деталей, замысловатость
Описывает состояние, характеризующееся наличием множества мелких, запутанных деталей и взаимосвязей. Подчеркивает детальность и сложность для понимания.
He admired the intricacy of the handmade lace. / Он восхищался усложненностью (замысловатостью) кружева ручной работы.
The intricacy of the legal language makes it hard to follow. / Усложненность (запутанность) юридического языка затрудняет его понимание.
I love the intricacy of the novel's plot. / Мне нравится усложненность (хитросплетение) сюжета этого романа.
making things more complex — усложнение, создание сложностей, запутывание
Буквальный перевод, описывающий сам процесс добавления новых элементов, правил или шагов, которые делают что-то более трудным для понимания или выполнения.
He has a habit of making things more complex than necessary. / У него есть привычка к усложнению вещей без необходимости.
Making things more complex at this point will only create delays. / Усложнение на данном этапе лишь создаст задержки.
This new procedure is just a way of making things more complex for everyone. / Эта новая процедура — всего лишь способ усложнения для всех.
elaboration — проработка, развитие, детализация
Обозначает процесс добавления деталей, развития или расширения идеи, плана или теории, делая ее более полной и сложной. Часто имеет нейтральный или положительный оттенок.
The professor asked for a further elaboration of my thesis. / Профессор попросил о дальнейшем усложнении (проработке) моего тезиса.
This plan is good, but it needs some elaboration. / Этот план хорош, но он требует некоторого усложнения (детализации).
His new book is an elaboration of the ideas from his famous speech. / Его новая книга — это усложнение (развитие) идей из его знаменитой речи.
increased complexity — возросшая сложность, повышение сложности, рост сложности
Прямое указание на рост сложности. Используется для описания ситуации, когда система, задача или процесс со временем становятся более запутанными и многокомпонентными.
Engineers must manage the increased complexity of modern vehicles. / Инженеры должны справляться с усложнением (возросшей сложностью) современных автомобилей.
The increased complexity of the software made it harder to use. / Усложнение программного обеспечения затруднило его использование.
One of the challenges is the increased complexity of the supply chain. / Одной из проблем является усложнение (возросшая сложность) цепочки поставок.
