Утешать
Варианты перевода
comfort — утешать, поддерживать, успокаивать
Самый общий и часто используемый перевод. Означает оказывать эмоциональную поддержку человеку, который расстроен, опечален или испытывает боль, чтобы он почувствовал себя лучше.
She went to comfort her crying friend. / Она пошла утешать свою плачущую подругу.
He tried to comfort the grieving family with kind words. / Он пытался утешить скорбящую семью добрыми словами.
The child's mother comforted him after he fell and scraped his knee. / Мать утешила ребенка после того, как он упал и поцарапал колено.
console — утешать, успокаивать
Более формальный синоним ‘comfort’. Используется, когда кто-то испытывает глубокое горе, разочарование или потерю. Часто подразумевает попытку облегчить сильную душевную боль.
Nothing could console him after his dog died. / Ничто не могло утешить его после смерти его собаки.
They tried to console the defeated team. / Они пытались утешить проигравшую команду.
She was very upset, and it was difficult to console her. / Она была очень расстроена, и ее было трудно утешить.
soothe — успокаивать, убаюкивать, облегчать боль
Означает успокаивать кого-то, кто расстроен, злится или испытывает физическую боль, часто мягкими, нежными действиями или словами. Акцент на снятии раздражения или боли и принесении спокойствия.
The mother soothed the crying baby by singing a lullaby. / Мать утешила (успокоила) плачущего ребенка, спев колыбельную.
His calm voice soothed her fears. / Его спокойный голос утешил (успокоил) ее страхи.
A warm bath can soothe tired muscles. / Теплая ванна может успокоить уставшие мышцы.
reassure — заверять, убеждать, успокаивать
Утешать, избавляя от сомнений, страхов или беспокойства. Акцент на том, чтобы вернуть человеку уверенность в чем-либо, заверить его, что все будет в порядке.
The doctor reassured the patient that the surgery would be successful. / Врач утешил (заверил) пациента, что операция пройдет успешно.
He reassured me that I had made the right decision. / Он утешил (уверил) меня, что я принял правильное решение.
I called my parents to reassure them that I had arrived safely. / Я позвонил родителям, чтобы утешить (убедить) их, что я добрался благополучно.
cheer up — подбодрить, развеселить, поднять настроение
Утешать кого-то, кто грустит, делая его более счастливым и веселым. Это более неформальный и активный способ утешения, часто включающий развлечение или отвлечение.
Let's take her out for ice cream to cheer her up. / Давай сводим ее за мороженым, чтобы утешить (подбодрить) ее.
He told a few jokes to cheer up the children. / Он рассказал несколько шуток, чтобы утешить (развеселить) детей.
She was feeling down, so I sent her some flowers to cheer her up. / У нее было плохое настроение, поэтому я послал ей цветы, чтобы утешить (поднять ей настроение).
