Хвостик

Варианты перевода

ponytail — хвостик, конский хвост

Причёска, при которой волосы собраны сзади в один пучок, напоминающий конский хвост.

She tied her long hair back in a ponytail. / Она собрала свои длинные волосы сзади в хвостик.

A high ponytail is a very popular and simple hairstyle. / Высокий хвостик — это очень популярная и простая причёска.

For the gym, I always put my hair in a ponytail to keep it out of my face. / Для спортзала я всегда собираю волосы в хвостик, чтобы они не лезли в лицо.

pigtail — два хвостика, косички

Причёска, состоящая из двух хвостиков, симметрично расположенных по бокам головы. В русском языке обычно используется во множественном числе — ‘хвостики’ или ‘косички’.

The little girl wore her hair in pigtails. / У маленькой девочки волосы были собраны в два хвостика.

She looks very cute with her pigtails and freckles. / Она очень мило выглядит со своими хвостиками и веснушками.

Pigtails are often braided, but they can also be simple ponytails on each side. / Хвостики часто заплетают в косы, но это могут быть и простые хвостики по бокам.

little tail — маленький хвост

Небольшой отросток на задней части тела у некоторых животных; используется для описания размера.

The kitten wagged its little tail excitedly. / Котёнок взволнованно вилял своим маленьким хвостиком.

A rabbit has a fluffy little tail. / У кролика пушистый маленький хвостик.

My puppy has a very short, little tail. / У моего щенка очень короткий, маленький хвостик.

small tail — маленький хвост, небольшой хвост

Короткий или небольшой по размеру отросток на задней части тела животного.

The hamster has a tiny, small tail. / У хомяка крошечный, маленький хвостик.

The lizard's small tail broke off when it was caught. / Маленький хвостик ящерицы отломился, когда её поймали.

Look at the small tail of that baby bird! / Посмотри на маленький хвостик этого птенца!

tag — кончик, ярлычок, бирка

Переносное значение: небольшой торчащий или свисающий кончик чего-либо, например, нитки, верёвки или бумаги.

There's a little tag of thread hanging from your sleeve. / У тебя на рукаве висит маленький хвостик из нитки.

Leave a small tag at the end of the rope so we can untie it later. / Оставь на конце верёвки небольшой хвостик, чтобы мы могли потом развязать.

The cable has a plastic tag with a serial number on it. / На кабеле есть пластиковый хвостик с серийным номером.

stalk — черенок, стебелёк

Обозначает стебелёк или черенок у ягоды, фрукта или листа. Например, хвостик у вишни или клубники.

She removed the green stalk from the strawberry before eating it. / Она удалила зелёный хвостик с клубники, прежде чем съесть её.

He was tying cherry stalks into knots with his tongue. / Он завязывал вишнёвые хвостики (черенки) в узелки языком.

Don't throw away the pumpkin stalks; you can dry and use them for decoration. / Не выбрасывай тыквенные хвостики; их можно высушить и использовать для декора.

stem — стебель, черенок, ножка

Похоже на ‘stalk’, означает стебелёк или ножку у растения, цветка или плод. Часто используется как синоним ‘stalk’ для плодов и ягод.

An apple with a long stem is hard to find. / Яблоко с длинным хвостиком (черенком) трудно найти.

The cherry tomatoes were still attached to the stem. / Помидоры черри всё ещё были на веточке (с хвостиками).

He picked a grape from its stem and ate it. / Он сорвал виноградину с её хвостика (веточки) и съел.

Сообщить об ошибке или дополнить