Хлебать
Варианты перевода
slurp — хлебать, чавкать, сербать
Описывает процесс еды или питья с характерным громким, хлюпающим звуком. Часто используется для супов, лапши или горячих напитков.
It's considered rude to slurp your soup in some cultures. / В некоторых культурах считается невежливым хлебать суп.
He slurped his coffee because it was too hot to drink normally. / Он хлебал свой кофе, потому что тот был слишком горячим, чтобы пить его как обычно.
The child was happily slurping noodles from the bowl. / Ребенок с удовольствием хлебал лапшу из миски.
lap — лакать, хлебать (о животных)
Обычно относится к тому, как животные (например, кошки или собаки) пьют, используя язык. В переносном смысле может описывать, как человек пьет что-то с жадностью или по-животному.
The cat was lapping milk from a saucer. / Кошка хлебала (лакала) молоко из блюдца.
After the long run, the dog eagerly lapped water from the bowl. / После долгой пробежки собака жадно хлебала (лакала) воду из миски.
He was so thirsty that he knelt by the stream and lapped the water like an animal. / Он так хотел пить, что опустился на колени у ручья и стал хлебать воду, как животное.
wolf down — пожирать, уплетать, жадно есть, хлебать (в значении 'быстро есть')
Фразовый глагол, означающий есть что-то очень быстро и жадно, большими кусками, почти не пережевывая. Акцент на скорости и жадности, обычно относится к твердой пище, но может использоваться и для густых супов.
The hungry teenagers wolfed down the pizza in minutes. / Голодные подростки умяли (проглотили) пиццу за несколько минут.
Don't wolf down your food; you'll get a stomachache. / Не ешь так жадно (не хлебай так быстро), живот разболится.
He was so late for work that he had to wolf down his breakfast. / Он так опаздывал на работу, что ему пришлось наспех проглотить свой завтрак.
gulp down — пить залпом, проглатывать, хлебать (быстро)
Означает глотать что-либо (обычно напиток или еду) быстро и большими глотками, часто из-за спешки или сильной жажды. Похоже на ‘wolf down’, но чаще применяется к жидкостям.
She gulped down a glass of water after her workout. / Она залпом выпила стакан воды после тренировки.
He had only five minutes, so he gulped down his soup and ran out. / У него было всего пять минут, поэтому он быстро проглотил (выхлебал) свой суп и выбежал.
You shouldn't gulp down your medicine like that. / Тебе не следует так залпом глотать лекарство.
guzzle — дуть, хлестать, жрать (о топливе), хлебать (в значении 'пить много и жадно')
Пить что-либо (особенно алкоголь или бензин для машины) жадно, быстро и в больших количествах. Часто несет негативный или неодобрительный оттенок.
They were guzzling beer while watching the football match. / Они дули (хлестали) пиво во время просмотра футбольного матча.
This old car guzzles gasoline. / Эта старая машина пожирает (жрёт) бензин.
He guzzled the entire bottle of soda in under a minute. / Он влил в себя (выхлебал) целую бутылку газировки меньше чем за минуту.
sup — ужинать, есть похлебку, похлебывать, отпивать
Есть жидкую пищу, например суп, обычно ложкой. Также может означать ‘ужинать’.
The old man sat by the fire, supping his broth slowly. / Старик сидел у огня, медленно похлебывая свой бульон.
In medieval times, the family would sup together in the great hall. / В средневековье семья ужинала (ела похлебку) вместе в большом зале.
She supped the hot tea to warm herself up. / Она отпивала горячий чай, чтобы согреться.
