Частично
Варианты перевода
partially — частично, отчасти, не полностью
Указывает на то, что что-то было сделано или произошло не полностью, а только в некоторой степени.
The road was partially blocked by a fallen tree. / Дорога была отчасти перекрыта упавшим деревом.
His theory is only partially correct. / Его теория верна лишь частично.
The building was partially destroyed in the fire. / Здание было частично уничтожено в огне.
The project is partially funded by the government. / Проект частично финансируется правительством.
partly — отчасти, в некоторой степени
Очень распространенный синоним ‘partially’. Используется для указания на то, что что-то является правдой в некоторой степени, но не полностью. Часто говорит о причинах или составляющих чего-либо.
The decision was partly based on financial considerations. / Решение частично основывалось на финансовых соображениях.
I agree with you, at least partly. / Я согласен с тобой, по крайней мере частично.
He was tired, partly from the heat and partly from the long walk. / Он устал, частично от жары, а частично от долгой прогулки.
The walls are partly brick, partly stone. / Стены частично кирпичные, частично каменные.
in part — отчасти, до некоторой степени
Более формальный вариант, часто используемый в письменной речи. Подчеркивает, что что-то является лишь одной из нескольких причин или частей целого.
The company's success is due in part to its marketing strategy. / Успех компании частично обусловлен её маркетинговой стратегией.
The confusion arose, in part, from a lack of clear instructions. / Путаница возникла частично из-за отсутствия чётких инструкций.
Her silence can be explained, in part, by her shyness. / Её молчание можно частично объяснить её застенчивостью.
somewhat — в некоторой степени, отчасти, несколько
Переводится как ‘отчасти’, ‘в некоторой степени’ или ‘слегка’. Указывает на умеренную степень чего-либо, часто используется с прилагательными и наречиями для смягчения утверждения.
I was somewhat surprised by his reaction. / Я был отчасти удивлён его реакцией.
The situation has improved somewhat over the last year. / Ситуация несколько (отчасти) улучшилась за последний год.
This solution is somewhat more complicated than the first one. / Это решение несколько (отчасти) сложнее, чем первое.
incompletely — не полностью, не до конца, незавершенно
Указывает на незавершенность действия или процесса. Акцентирует внимание на том, что что-то не доведено до конца или содержит неполную информацию.
The form was filled out incompletely. / Бланк был заполнен не полностью (частично).
We only incompletely understand how the brain works. / Мы лишь частично понимаем, как работает мозг.
The task remained incompletely finished by the deadline. / Крайнему сроку задача осталась выполнена лишь частично (незавершенной).
partway — на полпути, до середины
Описывает физическое перемещение или прогресс, который был остановлен на полпути, не достигнув конечной точки. Буквально ‘часть пути’.
They stopped partway up the mountain to rest. / Они остановились отдохнуть на полпути к вершине горы (частично пройдя путь).
She read the book partway through and then lost interest. / Она частично прочла книгу (прочла до середины), а затем потеряла интерес.
The renovations are only partway complete. / Ремонт завершён лишь частично (на определённом этапе).
