Эгоист

Варианты перевода

egoist — эгоист, себялюбец

Человек, который ставит свои интересы и желания превыше всего. Слово имеет философский или психологический оттенок.

He is a true egoist; he never thinks about anyone but himself. / Он настоящий эгоист; он никогда не думает ни о ком, кроме себя.

An egoist believes the world revolves around them. / Эгоист верит, что мир вращается вокруг него.

Don't expect help from him, he's a complete egoist. / Не жди от него помощи, он полный эгоист.

egotist — эгоцентрист, хвастун, самовлюбленный человек

Часто путают с ‘egoist’. ‘Egotist’ — это эгоист, который постоянно говорит о себе, хвастлив и имеет завышенное чувсво собственной важности. Акцент делается на самовлюбленности и хвастовстве.

He's such an egotist, he can't stop talking about his own achievements. / Он такой эгоист (хвастун), не может перестать говорить о своих достижениях.

The famous actor was a notorious egotist, always demanding special treatment. / Знаменитый актер был известным эгоистом (самовлюбленным человеком), всегда требующим особого отношения.

I can't stand working with an egotist; every conversation is about him. / Я не выношу работать с эгоистом; каждый разговор сводится к нему.

Her constant bragging shows she is a real egotist. / Ее постоянное хвастовство показывает, что она настоящий эготист.

selfish person — эгоист, эгоистичный человек

Наиболее распространенный и понятный перевод в повседневной речи. ‘Selfish’ (эгоистичный) — это прилагательное, а ‘selfish person’ — существительное. Описывает человека, который заботится только о себе и своих желаниях.

A selfish person rarely considers the feelings of others. / Эгоистичный человек редко принимает во внимание чувства других.

He proved to be a selfish person when he took the last piece of cake without asking. / Он показал себя эгоистом, когда взял последний кусок торта, не спросив.

Don't be such a selfish person, share your toys with your sister. / Не будь таким эгоистом, поделись игрушками с сестрой.

She is known as a very selfish person in the office because she never helps her colleagues. / В офисе она известна как очень эгоистичный человек, потому что никогда не помогает коллегам.

self-centered person — эгоцентрист, эгоист, человек, зацикленый на себе

Очень близко по значению к ‘selfish person’, но подчеркивает, что человек считает себя центром вселенной (‘self-centered’ — сконцентрированный на себе). Он неспособен или не желает видеть мир с точки зрения других.

He is too self-centered to notice that you are upset. / Он слишком эгоцентричен (зациклен на себе), чтобы заметить, что ты расстроена.

A self-centered person makes for a very poor friend. / Из эгоцентричного человека получается очень плохой друг.

Her constant talk about her own problems shows what a self-centered person she is. / Ее постоянные разговоры о собственных проблемах показывают, какой она эгоцентричный человек.

It's hard to have a dialogue with such a self-centered person. / С таким эгоистом (эгоцентриком) трудно вести диалог.

narcissist — нарцисс, самовлюбленный эгоист

Более сильный и специфический термин. Нарцисс — это не просто эгоист, а человек с чрезмерной самовлюбленностью, потребностью в восхищении и полным отсутствием эмпатии. Часто используется в психологии для описания расстройства личности.

A true narcissist is incapable of loving anyone but themselves. / Настоящий нарцисс неспособен любить никого, кроме себя.

He constantly checks his reflection in every window; he's a total narcissist. / Он постоянно смотрит на свое отражение в каждом окне; он полный нарцисс.

Dealing with a narcissist can be emotionally draining. / Общение с нарциссом может быть эмоционально истощающим.

Her lack of empathy and constant need for admiration are classic signs of a narcissist. / Отсутствие эмпатии и постоянная потребность в восхищении — классические признаки нарцисса.

self-seeker — карьерист, корыстолюбец, человек, ищущий выгоду

Человек, который преследует исключительно личные, часто корыстные цели, используя других для своей выгоды.

The politician was accused of being a mere self-seeker, not a true public servant. / Политика обвинили в том, что он просто корыстолюбец (эгоист), а не настоящий слуга народа.

He's a self-seeker who will use anyone to get ahead in his career. / Он карьерист (эгоист), который использует кого угодно, чтобы продвинуться по карьерной лестнице.

A team full of self-seekers will never achieve a common goal. / Команда, полная эгоистов (карьеристов), никогда не достигнет общей цели.

Сообщить об ошибке или дополнить