Эдакий

Варианты перевода

such a — эдакий, такой, вот такой

Используется для усиления, чтобы подчеркнуть особенное качество или характер предмета или человека. Часто несет эмоциональную окраску (удивление, ирония, осуждение). Употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе.

He imagines himself to be such a genius. / Он воображает себя эдаким гением.

Where did you get such a strange device? / Где ты достал эдакое странное устройство?

And then came such a deafening silence. / А потом наступила эдакая оглушительная тишина.

I've never heard such a stupid thing in my life! / Никогда в жизни не слышал эдакой глупости!

such — такие, подобные

Аналогично ‘such a’, но используется с неисчисляемыми существительными или существительными во множественном числе для усиления и выражения эмоционального отношения.

They have such peculiar rules in their house. / У них в доме эдакие своеобразные правила.

Such matters are not discussed in public. / Об эдаких вещах не говорят на публике.

I was surprised he had such deep thoughts. / Я был удивлён, что у него были эдакие глубокие мысли.

quite a — тот еще, порядочный, настоящий

Употребляется, чтобы выразить удивление или подчеркнуть, что кто-то или что-то является ярким, необычным или впечатляющим примером своего рода. Часто переводится как ‘тот еще’, ‘ну и’.

You are quite a trickster! / Эдакий ты хитрец!

That was quite a performance she put on. / Она устроила эдакое представление.

It's quite a palace he's built for himself. / Эдакий дворец он себе отстроил.

some kind of — какой-то, некий, своеобразный

Указывает на неопределенный, но особый тип чего-либо. Часто используется, когда говорящий не может или не хочет дать точное определение и подразумевает нечто странное или необычное.

He's some kind of local inventor, always tinkering with something. / Он эдакий местный изобретатель, вечно что-то мастерит.

There was some kind of strange glow in the forest. / В лесу было эдакое странное свечение.

She offered me some kind of a vague explanation. / Она предложила мне эдакое туманное объяснение.

a certain — некий, один, определенный

Указывает на конкретного, но не названного человека или предмет. Придает оттенок формальности или таинственности. Менее эмоционально окрашено, чем другие переводы.

A certain gentleman in a grey coat was asking about you. / О вас спрашивал эдакий господин в сером пальто.

She possesses a certain charm that is hard to describe. / Она обладает эдаким шармом, который трудно описать.

He looked at me with a certain suspicion. / Он посмотрел на меня с эдаким подозрением.

sort of — своего рода, типа, вроде

Используется для описания чего-то неопределенного или нетипичного, когда предмет или явление не полностью соответствует своему определению. Часто передает оттенок неуверенности или иронии.

He is a sort of a self-proclaimed expert on everything. / Он эдакий самопровозглашенный эксперт во всём.

She has this sort of mysterious smile. / У неё эдакая загадочная улыбка.

It was a sort of celebration, but a very quiet one. / Это было эдакое празднование, но очень тихое.

that sort of — такого рода, подобного рода

Указывает на тип предмета или явления, который уже понятен из контекста или был упомянут ранее. Часто используется для выражения отношения (обычно неодобрения) к данному типу.

I don't approve of that sort of behavior. / Я не одобряю эдакого поведения.

He's always busy with that sort of pointless activity. / Он вечно занят эдакой бессмысленной деятельностью.

That sort of remark is not welcome here. / Эдакие замечания здесь не приветствуются.

Сообщить об ошибке или дополнить