Эмиссия

Варианты перевода

emission — эмиссия, выброс, излучение, выделение

Выброс или излучение (веществ, газов, частиц, энергии). Чаще всего используется в контексте экологии, физики и техники.

The government has introduced new limits on carbon emissions from cars. / Правительство ввело новые ограничения на выбросы углекислого газа от автомобилей.

Scientists are studying light emission from distant stars. / Учёные изучают эмиссию света (световое излучение) от далёких звёзд.

The factory was fined for the illegal emission of toxic waste into the river. / Завод был оштрафован за незаконную эмиссию (сброс) токсичных отходов в реку.

Reducing greenhouse gas emissions is a global priority. / Снижение эмиссии парниковых газов является мировым приоритетом.

issue — выпуск, размещение

Выпуск в обращение ценных бумаг (акций, облигаций) или денег. Наиболее общее и часто употребляемое слово в финансовом контексте.

The central bank is responsible for the issue of banknotes. / Центральный банк несёт ответственность за эмиссию банкнот.

The company is planning a new share issue to raise funds. / Компания планирует новую эмиссию акций для привлечения средств.

The first issue of government bonds was very successful. / Первая эмиссия государственных облигаций была очень успешной.

issuance — выпуск, выдача, оформление выпуска

Официальный процесс выпуска (ценных бумаг, документов, денег). Слово имеет более формальный оттенок, чем ‘issue’, и часто подчёркивает саму процедуру.

The company's board of directors must approve the issuance of new stock. / Совет директоров компании должен одобрить эмиссию новых акций.

The rules governing the issuance of currency are very strict. / Правила, регулирующие эмиссию валюты, очень строги.

He works in the department responsible for the issuance of corporate bonds. / Он работает в отделе, ответственном за эмиссию корпоративных облигаций.

share issue — эмиссия акций, выпуск акций

Конкретно эмиссия акций. Используется как устойчивое словосочетание для обозначения выпуска акций компанией с целью привлечения капитала.

The company raised over $10 million from its recent share issue. / Компания привлекла более 10 миллионов долларов от своей недавней эмиссии акций.

A new share issue can dilute the value of existing shares. / Новая эмиссия акций может снизить (размыть) стоимость существующих акций.

Shareholders will vote on the proposed share issue next week. / Акционеры будут голосовать по предложенной эмиссии акций на следующей неделе.

Сообщить об ошибке или дополнить