Актуальность
Варианты перевода
relevance — актуальность, уместность, соответствие, значимость, релевантность
Основное и наиболее общее значение: уместность, соответствие, значимость в данном контексте. Указывает на то, насколько что-либо связано с обсуждаемой темой или текущей ситуацией.
The committee discussed the relevance of the new data to their research. / Комитет обсудил актуальность новых данных для их исследования.
I don't understand the relevance of your comment. / Я не понимаю актуальности (уместности) вашего комментария.
This book has lost its relevance over the years. / С годами эта книга утратила свою актуальность.
The course has a high degree of relevance for modern specialists. / Этот курс обладает высокой степенью актуальности для современных специалистов.
topicality — злободневность, актуальность темы
Прямое значение — ‘злободневность’. Указывает на связь с текущими событиями и темами, которые вызывают интерес у общества прямо сейчас.
The book's topicality made it an instant bestseller. / Актуальность (злободневность) книги сделала ее мгновенным бестселлером.
Despite being written 50 years ago, the play still has a surprising topicality. / Несмотря на то, что пьеса была написана 50 лет назад, она до сих пор обладает удивительной актуальностью.
The speaker added a few jokes to give his speech more topicality. / Докладчик добавил несколько шуток, чтобы придать своей речи больше актуальности.
currency — злободневность, современность, распространенность
Обозначает степень соответствия современным реалиям, распространенность или признание в настоящее время. Часто используется, когда речь идет об идеях, теориях или информации.
We need to check the currency of the information in the report. / Нам нужно проверить актуальность информации в отчете.
The theory has gained new currency among young scientists. / Эта теория приобрела новую актуальность (популярность) среди молодых ученых.
Many of his ideas have lost currency in recent years. / Многие его идеи утратили актуальность в последние годы.
timeliness — своевременность, уместность по времени
Подчеркивает аспект своевременности. Обозначает, что что-то сделано или происходит в самый подходящий, нужный момент.
Given the recent events, the timeliness of this discussion cannot be overstated. / Учитывая недавние события, актуальность (своевременность) этой дискуссии невозможно переоценить.
The timeliness of the warning saved many lives. / Своевременность (актуальность) предупреждения спасла много жизней.
Thank you for the timeliness of your intervention. / Спасибо за своевременность вашего вмешательства.
pertinence — уместность, соответствие по существу, отношение к делу
Очень близко по значению к ‘relevance’, но часто подчеркивает прямую и логическую связь с сутью вопроса. Более формальный синоним слова ‘relevance’.
The judge questioned the pertinence of the lawyer's question. / Судья усомнился в уместности (актуальности) вопроса адвоката.
She was praised for the pertinence of her remarks. / Ее похвалили за актуальность (уместность) ее замечаний.
Please, limit your comments to matters of direct pertinence to this meeting. / Пожалуйста, ограничьте свои комментарии вопросами, имеющими непосредственную актуальность для этой встречи.
importance — важность, значимость
Используется для передачи значения ‘актуальность’, когда подчёркивается высокая степень значимости и серьёзности вопроса в настоящий момент.
The importance of environmental protection is growing every year. / Актуальность (важность) защиты окружающей среды растет с каждым годом.
In his speech, he stressed the importance of this reform for the country. / В своей речи он подчеркнул актуальность (важность) этой реформы для страны.
Nobody doubts the importance of studying classical literature. / Никто не сомневается в актуальности (важности) изучения классической литературы.
