Бегло
Варианты перевода
fluently — бегло, свободно, без запинки, легко
Используется, когда речь идет о свободном и легком владении языком или навыком, без запинок и затруднений.
She speaks French fluently. / Она бегло говорит по-французски.
He can read music fluently. / Он бегло читает ноты.
After a year in London, I could communicate quite fluently. / После года в Лондоне я мог довольно бегло общаться.
The pianist played the difficult passage fluently. / Пианист бегло сыграл сложный пассаж.
cursorily — поверхностно, наспех, мельком
Означает делать что-то поспешно и невнимательно, не вдаваясь в детали. Часто используется с глаголами ‘просмотреть’, ‘прочитать’, ‘осмотреть’.
He cursorily glanced at the report before the meeting. / Он бегло просмотрел отчет перед совещанием.
The doctor examined the patient cursorily. / Врач бегло осмотрел пациента.
She only had time to read the document cursorily. / У нее было время только бегло прочитать документ.
briefly — кратко, вкратце, в двух словах
Означает ‘кратко’, ‘в нескольких словах’, когда речь идет об описании, упоминании или обсуждении чего-либо.
He briefly described his trip to the mountains. / Он бегло описал свою поездку в горы.
The issue was only briefly mentioned in the news. / Этот вопрос лишь бегло упомянули в новостях.
Let me briefly outline the main points of my plan. / Позвольте мне бегло изложить основные пункты моего плана.
in passing — мимоходом, между прочим, вскользь
Используется, когда что-то упоминается мимоходом, не как основная тема разговора.
She mentioned in passing that she was moving to another city. / Она вскользь обмолвилась, что переезжает в другой город.
He only referred to the incident in passing. / Он лишь бегло коснулся этого инцидента.
I learned about his promotion in passing during a coffee break. / Я узнал о его повышении вскользь (бегло) во время перерыва на кофе.
glancingly — мельком, вскользь, мимоходом
Похоже на ‘cursorily’, но подчеркивает мимолетность действия, совершаемого ‘одним взглядом’, ‘мельком’.
She looked at him glancingly as he entered the room. / Она бегло взглянула на него, когда он вошел в комнату.
I only read the headline glancingly. / Я лишь бегло пробежал глазами заголовок.
The article only touched upon the subject glancingly. / Статья лишь бегло коснулась этой темы.
at a glance — с одного взгляда, сразу, моментально
Устойчивое выражение, означающее ‘с одного взгляда’, ‘сразу’, когда можно быстро что-то понять или оценить, бросив кроткий взгляд.
The experienced mechanic could tell what was wrong with the engine at a glance. / Опытный механик мог с беглого взгляда определить, что не так с двигателем.
This dashboard shows you all the key metrics at a glance. / Эта панель управления позволяет вам бегло оценить все ключевые показатели.
She took in the whole scene at a glance. / Она бегло окинула взглядом всю сцену.
superficially — поверхностно, неглубоко, формально
Подчеркивает поверхностность, недостаточную глубину изучения или рассмотрения вопроса.
We only studied the topic superficially; we didn't go into detail. / Мы изучили эту тему лишь бегло (поверхностно), не вдаваясь в подробности.
The problem was only examined superficially. / Проблему рассмотрели лишь бегло.
Don't judge the book superficially, read it carefully. / Не суди о книге бегло, прочти ее внимательно.
rapidly — быстро, стремительно, скоро
Акцентирует внимание на высокой скорости выполнения действия, особенно чтения или письма. Похоже на ‘quickly’, но часто подразумевает плавность и непрерывность.
His eyes scanned the page rapidly. / Его глаза бегло пробежали по странице.
He rapidly read through the list of names. / Он бегло прочел список имен.
She rapidly jotted down some notes during the lecture. / Она бегло набросала несколько заметок во время лекции.
