Безвозмездно
Варианты перевода
free of charge — безвозмездно, бесплатно, без оплаты, даром
Одно из самых распространенных и стилистически нейтральных выражений. Означает, что за товар или услугу не взимается плата. Подходит как для формального, так и для неформального общения.
Delivery is free of charge for orders over $50. / Доставка бесплатна (осуществляется безвозмездно) для заказов на сумму свыше 50 долларов.
The initial consultation is free of charge. / Первичный визит (консультация) является бесплатным.
All attendees will receive a handbook free of charge. / Все участники получат справочник бесплатно.
gratis — бесплатно, безвозмездно, в качестве дара
Формальное слово, заимствованное из латинского языка. Часто используется в письменной речи или в деловом контексте. Означает, что что-то предоставляется бесплатно, часто из вежливости или в качестве бонуса.
The author sent me a copy of his new book gratis. / Автор прислал мне экземпляр своей новой книги бесплатно.
Wine was served gratis at the opening ceremony. / На церемонии открытия вино подавали бесплатно.
He offered his professional advice gratis. / Он безвозмездно предложил свою профессиональную консультацию.
for free — бесплатно, даром, за так (разг.)
Очень распространенное, но более неформальное выражение по сравнению с ‘free of charge’. Широко используется в повседневной разговорной речи.
I got these tickets for free from a friend. / Я получил эти билеты бесплатно от друга.
You can download the app for free. / Вы можете скачать это приложение бесплатно (безвозмездно).
She offered to babysit for free while we were at the cinema. / Она предложила посидеть с ребенком бесплатно, пока мы были в кино.
He fixed my computer for free. / Он починил мой компьютер даром.
gratuitously — безвозмездно, бескорыстно
Слово с двумя основными значениями. Первое — ‘безвозмездно, бесплатно’, и в этом смысле оно является формальным синонимом ‘for free’. Второе, более распространенное значение — ‘неоправданно, беспричинно, неуместно’ (например, gratuitous violence — неоправданное насилие). Используйте с осторожностью, чтобы избежать двусмысленности.
The lawyer offered his services gratuitously to the charity. / Адвокат безвозмездно предложил свои услуги благотворительной организации.
The company gratuitously provided software for the school. / Компания безвозмездно предоставила программное обеспечение для школы.
The artist gratuitously painted a mural for the community center. / Художник безвозмездно нарисовал фреску для общественного центра.
without charge — без взимания платы, бесплатно
Полный синоним ‘free of charge’, стилистически нейтральный. Часто используется в сфере услуг и в официальных объявлениях.
The items will be replaced without charge. / Эти товары будут заменены бесплатно (без взимания платы).
Children under five can travel without charge. / Дети до пяти лет могут путешествовать безвозмездно.
The samples are available without charge at the reception. / Образцы можно получить на стойке регистрации бесплатно.
on a pro bono basis — на безвозмездной основе, бесплатно (об услугах), про боно
Специализированное выражение (от лат. ‘pro bono publico’ — ‘для общественного блага’). Используется почти исключительно для описания профессиональных услуг (особенно юридических, консультационных), которые предоставляются бесплатно, как форма общественной или благотворительной деятельности.
The law firm took her case on a pro bono basis. / Юридическая фирма взялась за ее дело на безвозмездной основе.
Many architects work on a pro bono basis for non-profit organizations. / Многие архитекторы работают безвозмездно для некоммерческих организаций.
She provides financial consulting on a pro bono basis for startups. / Она предоставляет финансовые консультации для стартапов на безвозмездной основе.
for nothing — даром, за так, за бесплатно
Неформальный, разговорный вариант. Может также означать ‘зря’, ‘напрасно’ (e.g., ‘all my work was for nothing’), поэтому правильное понимание зависит от контекста.
He gave me this old bike for nothing. / Он отдал мне этот старый велосипед даром (безвозмездно).
I worked all day for nothing! / Я проработал весь день за просто так!
Don't throw it away, someone might take it for nothing. / Не выбрасывай, кто-нибудь может забрать это даром.
complimentary — бесплатный (в качестве бонуса), предоставляемый бесплатно
Это слово (в данном контексте — прилагательное) используется, когда компания или заведение предлагает что-либо бесплатно в качестве бонуса, подарка или знака вежливости для клиентов.
The hotel offers a complimentary breakfast. / Отель предлагает бесплатный (включенный в стоимость) завтрак.
All passengers on the flight received complimentary drinks. / Все пассажиры на рейсе получили бесплатные напитки.
With your ticket, you get a complimentary guide to the exhibition. / Вместе с вашим билетом вы безвозмездно получаете путеводитель по выставке.
without compensation — без компенсации, без вознаграждения, безвозмездно
Формальное и более юридическое выражение. Оно прямо указывает на отсутствие какой-либо денежной или иной компенсации за выполненную работу, услугу или переданное имущество.
He agreed to volunteer his time without compensation. / Он согласился безвозмездно потратить свое время в качестве волонтера (без компенсации).
The land was transferred to the city without compensation. / Земля была передана городу безвозмездно.
She serves on the board of directors without compensation. / Она работает в совете директоров безвозмездно (без вознаграждения).
